ويكيبيديا

    "لكننا ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas
        
    - Sim, posso ser parvo mas ainda estamos vivos, não estamos? Open Subtitles أجل، ربما أكون أحمقاً، لكننا ما نزال أحياء، أليس كذلك؟
    mas ainda estamos à espera do contacto da Segurança Nacional. Open Subtitles لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً من إدارة الأمن الوطني.
    Os vietcongs estão bem organizados, mas já matámos um bom número. Open Subtitles قوات الفييت كونج المعادية غايةٌ في التنظيم لكننا ما زِلنا نَقْتُلُ العديدَ مِنْهُم
    - mas continuamos sem saber o que se passa. - mas vamos saber em breve. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    mas assim esperamos ter paz e talvez amizade. Open Subtitles لكننا ما زلنا نتمنى السلام وربما الصداقة
    Perdemos a comunicação. mas temo-los nos localizadores. Open Subtitles فقدنا الاتصالات لكننا ما زلنا نراهما عبر كاشفات المواقع
    Estamos na lista de espera para a próxima semana mas estamos a tentar que seja mais cedo. Open Subtitles نحن موضوعون على لائحة حجز المواعيد للإسبوع القادم لكننا ما زلنا نحاول أن نحرك الموضوع ليكون أقرب
    mas ainda estamos confiantes de que estes programas vão beneficiar... Open Subtitles لكننا ما زلنا واثقون بأن هذه البرامج مفيده ...
    E eu sei que parecemos terríveis... mas nós ainda temos algo a oferecer. Open Subtitles أعرف اننا يجب أن نبدو فظيعون إليكم لكننا ما زال لدينا شيء نقدمه اليكم . ..
    Oh, espera. É uma história diferente. mas mesmo assim vemos um rato. Open Subtitles ينتظرون قصة جديدة لكننا ما زلنا سنشاهد الفأر
    O teu patrão está a tramar alguma coisa, mas ainda não sabemos o quê. Open Subtitles رئيسك هو ما يصل الى شيء، لكننا ما زلنا لا نعرف ما.
    A ciência descobriu muitos dos segredos da nossa estrela mais próxima, mas, permanecemos espantados pela sua beleza e ainda mais cautelosos com a sua ira. Open Subtitles كشف العلماء العديد من أسرار أقرب النجوم لنا لكننا ما نزال نهاب روعتها وأكثر حذراً من غضبها من أي وقت مضــى
    Está bem, não vamos ao armazém, mas o minigolfe mantém-se, certo? Open Subtitles حسنا، لا أسواق لكننا ما زلنا على موعد ملعب الغولف، أليس كذلك؟
    Acho que sim, mas ainda nos estamos a conhecer. Open Subtitles أجل أعتقد هذا، و لكننا ما زلنا كما تعلم، نتعرف على بعضنا
    Foi muito assustador, mas continuamos aqui. Open Subtitles وكان ذلك مخيفا للغاية, لكننا ما زلنا جميعا هناك.
    Eu e o Rex ainda estamos na fase do "dá cá mais cinco", mas estamos a tratar disso. Open Subtitles انه فقط أنا وريكس مازلنا فى تلك المراحل الأولى لكننا ما زلنا نعمل على هذا
    Sim, mas vamos falhar este projecto se não começares a ajudar-me, por isso, ajuda-me. Open Subtitles أجل، لكننا ما زلنا سنرسب في هذا المشروع إن لم تهمّي بمساعدتي، فساعديني
    Somos inocentes, mas ainda fatais, certo? Open Subtitles حسناً, الآن, نحنُ بريئين لكننا ما زلنا مميتين, حسناً؟
    Senhor, não pretendemos entender como isto é difícil para si, mas o que podemos fazer é ajudar a tentar encontrar o Andy. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Agora sabemos que ele está na cidade, mas ainda não sabemos bem qual a razão. Open Subtitles إننا نعرف أنّه يتواجد في المدينة الآن، لكننا ما زلنا نجهل السبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد