Lamento muito incomodá-lo. Só queríamos fazer-lhe umas perguntas sobre a sua antiga casa. | Open Subtitles | آسفون على إزعاجك لكننا نريد أن نسألك عنبيتكالقديم. |
Lamento muito incomodá-lo. Só queríamos fazer-lhe umas perguntas sobre a sua antiga casa. | Open Subtitles | آسفون على إزعاجك لكننا نريد أن نسألك عنبيتكالقديم. |
mas queremos saber o que aconteceu para podermos apanhar quem magoou o teu pai. | Open Subtitles | و لكننا نريد أن نكتشف ما حدث لكى نساعد فى إيقاف الشخص الذى آذى والدك أيا كان ، حسنا ؟ |
Gostamos de jogar voleibol, mas queremos ser as melhores. | Open Subtitles | نحن نحب لعب الكرة الطائرة و لكننا نريد أن نكون الأفضل |
Não, mas...queremos ver o melhor dos outros de forma tão errada, que às vezes só vemos o que têm de pior. | Open Subtitles | لا، لكننا نريد أن نرى الأفضل في الآخرين بشدة أحياناً نغفل عن الخطأ |
Sabemos do divórcio, mas queremos comemorar o que vocês não alcançaram"? | Open Subtitles | نحن نعلم أنك تستعد للحصول على الطلاق لكننا نريد أن نحتفل |
Não sabemos se é a altura certa, mas queremos tentar ter outro filho. | Open Subtitles | لسنّا متأكدان أذا كان الوقت ملائماً لكننا نريد أن نجرب و أن نحضى بطفل أخر |
mas queremos partilhar o que foi a aprendizagem principal, a aprendizagem principal a que o Mario nos conduziu, e é para considerar o que temos como uma dádiva e não só o que perdemos e para considerar o que se perde apenas como uma oportunidade. | TED | لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعلّم، مفتاح التعلّم الذي قادنا اليه ماريو، هو أن تعتبر ما لديك كهبة وليس فقط ما ينقصك، وأن تعتبر ما ينقصك كفرصة. |
- Sim. mas queremos ouvi-lo da tua boca. | Open Subtitles | أجل, و لكننا نريد أن نسمع القصة منك |