"لكنني أحبك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas amo-te
        
    • Mas eu amo-te
        
    Mas amo-te mais que tudo e sempre serei o seu pai. Open Subtitles لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني
    Sinto a falta do meu gato Cody, Mas amo-te... e nada vai mudar isso. Open Subtitles و افتقدت القطة كودي و لكنني أحبك و لا شيئ أبداً سيغير هذا,
    Tu és minha meia-irmã, Mas amo-te! Open Subtitles صحيح أنني لست شقيقتكِ الحقيقية لكنني أحبك
    Foi preciso todo este tempo para o dizer, Mas eu amo-te. Open Subtitles وقد استغرقت وقت طويل لأقول ذلك لكنني أحبك
    A propósito, voltaste feito um farrapo Mas eu amo-te mesmo assim. Open Subtitles وبالمناسبة، تبدو مروعاً، لكنني أحبك كيفما تكون.
    Vou responder: "Não estou pronta para me comprometer, Mas amo-te e quero viver contigo." Que acham? Open Subtitles سأقول فقط: "لست جاهزة للخطبة بعد لكنني أحبك و أريد أن أعيش معك" ما رأيكن؟
    Estou bem, Mas amo-te muito. Open Subtitles -أنا على ما يرام الآن لكنني أحبك, أحبك جداً
    Sou horrível. Mas amo-te. Open Subtitles أنا حقير و لكنني أحبك
    - Eu sou como sou, Mas amo-te. Open Subtitles أنا هو أنا، لكنني أحبك
    Mas amo-te a ti e tu adoras desporto. Open Subtitles لكنني أحبك و أنت تحب الرياضة
    Mas amo-te. Open Subtitles لكنني أحبك.
    - Mas eu amo-te. É tão difícil compreender? Open Subtitles لكنني أحبك, هل هذا صعب على الاستيعاب ؟
    Bem, e não sei, amor, Mas eu amo-te. Open Subtitles حسنا، لا أعلم عزيزتي لكنني أحبك
    E nunca te poderei compensar por isso, nunca te poderei dizer isto tudo, Mas eu amo-te. Open Subtitles و لم أستطع تصحيح الوضع ... لم أستطع أن أقول لك كل هذا ، لكنني أحبك
    Mas eu amo-te. Tudo isto é estúpido. Open Subtitles لكنني أحبك.كل هذا مجرد غباء
    - Mas eu amo-te mesmo. - O amor falhou-me. Open Subtitles لكنني أحبك فعلاً الحب خذلني
    Mas eu amo-te, Laurel. Open Subtitles لكنني أحبك لورال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus