mas quero concentrar-me um pouco num projecto que ouvimos hoje. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم. |
mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. | Open Subtitles | لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك |
Tenho um procedimento de Ross, mas quero estar a par da pressão arterial dele e da drenagem torácica. | Open Subtitles | , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم |
Prue, não preciso de muito, mas preciso de saber uma coisa. | Open Subtitles | برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد |
Peço desculpa de interromper, mas preciso da tua filha viva. | Open Subtitles | آسفة على المُقاطعة، لكنني أريد .إبنتك على قيد الحياة |
Mas eu quero voltar para casa e falar sobre operações. | Open Subtitles | لكنني أريد العودة للمنزل ليلا وأتبادل قصص غرفة العمليات. |
mas quero saber se desisti destas coisas por mais do que apenas uma taxa de condenação alta. | Open Subtitles | لكنني أريد فقط التأكد من أنني أقدم هذه الأشياء لأكثر من نسبة إدانة مرتفعة فقط |
É essa a razão por que não quero forçar, mas quero que seja sincero com o que sente. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك لكنني أريد منك أن تكون صادقاً فى شعورك |
Não é que precise, mas quero ter um assento só para mim. | Open Subtitles | لستُ في حاجةٍ لذلك في الواقع لكنني أريد مقعداً لي وحدي |
Ouve, vou ficar mais uma semana, mas quero que uses este cartão. | Open Subtitles | سوف أبقى لأسبوع آخر، حسنًا؟ لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة |
Ouça, eu coopero, mas quero ver a minha filha. | Open Subtitles | اسمع، سأتعاون معكم، لكنني أريد رؤية طفلتي أولاً. |
mas quero saber se ela se preocupa se eu vivo ou morro. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت |
Talvez, mas preciso de alguém para deixá-la no ponto antes que eu apareça e faça o meu "espectáculo". | Open Subtitles | ربما، لكنني أريد شخصاً يحيطها بذلك أولاً قبل أن أتدخل وأقوم بعملي |
Desculpa. Sei que estás ocupada, mas preciso de falar contigo. | Open Subtitles | أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك |
Sim, mas preciso de desanuviar por uns momentos. | Open Subtitles | أجل ، و لكنني أريد الترويح عن نفسي قليلاً |
Mas eu quero falar sobre John, Um gestor em ascensão, super talentoso que trabalha para Jane, porque os hábitos dela estão a contagiá-lo. | TED | لكنني أريد أن أتحدث عن جون، المدير الصاعد والموهوب الذي يعمل لدى جاين، لأن عاداتها تؤثر عليه. |
Mas eu quero falar com ele, pai. Só por pouco tempo, por favor. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك |
Acho que eles não sabem patavina. Mas eu quero ter a certeza. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يعرفون شيئا و لكنني أريد التأكد |
Olha, sei que lixei tudo como pai, Mas gostaria de ser um bom avô. | Open Subtitles | أنظر، أعلم بأني لم أنجح بكوني أباً لكنني أريد أن أكون جَدا جيداً |
Adorei a nossa troca de palavras, mas eu preciso de me retirar e pagar as contas. | Open Subtitles | لقد استمتعت باللحظات الطيبه و لكنني أريد الخروج و المجازفه |
Eu sei, estraguei tudo. E sinto-me realmente mal com isso. Mas gostava de vos compensar. | Open Subtitles | أعلم أنني أخفقت, و أشعر بالسوء حقا تجاه هذا لكنني أريد أن أعوض عليك |
mas queria que a investigação prosseguisse por isso fiz de gaijin descontrolado. | Open Subtitles | لكنني أريد المضي في التحقيق لهذا لعبت دور الخروج عن السيطرة لكي لا يفقد ايشبيهارا ماء وجهه |
Não. mas eu queria falar contigo sobre arranjares um emprego. | Open Subtitles | لا لكنني أريد الحديث معك بخصوص البحث عن وظيفة. |
O interno do chefe não é um trabalho real, mas eu gostaria que fosse. | Open Subtitles | وظيفة مستجد الزعيم ليست حقيقية لكنني أريد جعلها حقيقية |