mas sei que não gostas de estar à frente de multidões. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنك لا تحب الظهور أمام الجمهور. |
Agradeço essas palavras gentis, mas sei que mentes | Open Subtitles | أشكرك على كلامك الجميل لكنني أعرف أنك تكذب |
mas sei que és uma mulher ocupada, por isso queria te pedir antecipadamente. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أنك مشغولة لذلك أردت أن أعلمك بهذا مبكراً |
Não muito, mas sei que és... um vampiro e que ele confia em ti. | Open Subtitles | ليس الكثير, لكنني أعرف أنك . . مصاص دماء, |
Não sei como aconteceu, mas sei que fizeste ser possível, que eu diga sim. | Open Subtitles | ولا أعرف كيف حصل هذا، لكنني أعرف أنك تركتني أوافق، جعلت ذلك ممكناً. |
Mas, sei que te vais sair muito bem, então... amo-te, está bem? | Open Subtitles | لكنني أعرف أنك ستكون عظيماً أنا أحبك، حسناً؟ |
Não sei se iria ser uma grande Presidente, mas sei que não podia ser pior do que o que temos agora. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد ان تكون رئيسا عظيما، لكنني أعرف أنك لن تكون أي أسوأ مما نحن عليه الآن. |
mas sei que não fizeste de propósito, e que não és realmente mau. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنك لم تكن تقصد هذا لذا انت لست سيئاً حقاً . |
Não os conheço muito bem, mas sei que sabem disso. | Open Subtitles | لا أعرفك جيداً، لكنني أعرف أنك تعرف ذلك |
Ia pedir-te para ires comigo a Juarez, na semana que vem, ao casamento de um primo, mas sei que não queres ir, por isso vou sozinha. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك مرافقتي إلى "خوارز" الأسبوع المقبل لزفاف قريبتي، لكنني أعرف أنك لا تريد الذهاب، لذا سأذهب لوحدي. |
Posso ter quebrado os Acordos, mas sei que tu não o farás. | Open Subtitles | ربما خالفت "الاتفاقيات"، لكنني أعرف أنك لن تخالفها. |
Não sei o que há entre si e o Foley mas sei que anda atrás dele e não quero desrespeitá-lo porque não o quero atrás de mim. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يجري بينك وبين (فولي) لكنني أعرف أنك تستهدفه وأنا لا أريد أن أقلل من احترامك لأنني لا أريدك أن تستهدفني |