"لكنني بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas preciso
        
    Sei que trabalhas à noite Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    Estou a trabalhar em quem o fez, Mas preciso de uma análise química... Open Subtitles مازلت أحاول معرفة الفاعل لكنني بحاجة إلى تحليل كيميائي
    Mal seja possível, saio desta pocilga, Mas preciso de dinheiro. Open Subtitles في اللحظة التي تحين فيها الفرصة سأخرج من هذا المستنقع لكنني بحاجة إلى المال
    Eles não têm que gostar, Mas preciso do suporte dos líderes do Clube. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يعجبهم ذلك لكنني بحاجة إلى دعم قادة النادي
    Podes pensar qualquer coisa, inclusive o pior, Mas preciso do emprego. Open Subtitles يمكنكِ التفكير فيما تريديه يا جينا وأنا لا ألومكِ على التفكير في الأسوأ لكنني بحاجة إلى عمل
    Eu sei que a minha responsabilidade é para com a nossa missão, mas... preciso de encontrar um equilíbrio entre ser a líder desta equipa e estar apaixonada por ti. Open Subtitles أعرف أن مسؤوليتي متعلقة بمهمتنا لكنني بحاجة إلى إيجاد توازن بين كوني قائدة هذا الفريق وحبي لك
    Eu sei que parece surreal, Mas preciso da vossa ajuda. Open Subtitles كلا، أعرف أن الأمر يبدو جنونياً، لكنني بحاجة إلى مساعدتكما حقاً.
    Mas preciso pedir-te um último favor. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى أن نسأل لصالح الأخير.
    Mas preciso de interná-lo na sua clínica o mais depressa possível porque... Open Subtitles لكنني بحاجة إلى أن أدخله لمنشأتكم ...في أقرب وقت ممكن
    Mas preciso de um ponto de partida. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى مكان لأبدأ منه
    Mas preciso que me ajudes. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    Mas preciso de homens. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى رجال
    Eu sei, Mas preciso de ouvir a canção toda na minha cabeça. Open Subtitles أعلم، لكنني بحاجة إلى (الإستماع إلى الأغنية كاملة برأسي يا (حكيم لذا، رجاءاً
    Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    Trish, eu sei que isto vai ser muito difícil, Mas preciso que me explique o que quer dizer com isso. Open Subtitles (? تريش) أعلم أن هذا صعبٌ عليك لكنني بحاجة إلى توضيح ما قلتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus