"لكنني سأذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas vou
        
    • Mas eu vou
        
    Eu devia te matar mas vou tomar uma cerveja ao invés disso. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك، لكنني سأذهب لأحتسي الخمر بدلاً عن ذلك.
    Eu não sei do que é que estás a falar, mas vou buscar as minhas coisas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي
    Tenho a certeza que estão todos à espera que eu me esconda, mas vou. Open Subtitles متأكدة بأن الجميع يتوقع مني الاختباء لكنني سأذهب
    Não sei quanto a ti, Mas eu vou para casa fazer sexo com a minha noiva. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعل لكنني سأذهب وأضاجع خطيبتي
    Ele ficou sem telemóvel até subir a nota de espanhol, Mas eu vou esperar no parque até terminar o treino de kickball dele. Open Subtitles فقد هاتفه حتى يعيد رفع درجاته في اللغة الأسبانية، لكنني سأذهب للتسكع قرب الملعب
    Tudo bem, Mas eu vou lá amanhã de manhã. Open Subtitles جيد , لكنني سأذهب هناك في الصباح الباكر
    Quanto a vocês não sei, mas vou com ela. Open Subtitles لا أدري , يا رفاق لكنني سأذهب بصحبتها
    - Não estou a ver... mas vou ao roupeiro do outro quarto verificar. Open Subtitles لا أرى أياً منها لكنني سأذهب إلى خزانة الغرفة الأخرى و أتفقدها
    Eles não merecem, mas vou dizer àqueles dois idiotas que tu estás bem. Open Subtitles إنهم لا يستحقونها لكنني سأذهب لأخبر هذان الغبيان أنك بخير
    Era o plano, mas vou falar com a irmã doadora. Open Subtitles تلك كانت الخطة، لكنني سأذهب للتحدث مع أخت فتاة الطائرة الشراعية.
    Eu estou incrivelmente lisonjeada, mas vou ir à entrevista para o outro trabalho. Open Subtitles أشعر بإطراء شديد، لكنني سأذهب للمقابلة من أجل الوظيفة الأخرى.
    Eu adoraria, mas vou ver a banda de uma colega de trabalho a tocar. Open Subtitles أحب ذلك، لكنني سأذهب لمشاهدة عزف فتاة من فرقة العمل.
    Eles são sempre assim. mas vou verificar. Open Subtitles إنهم هكذا دائماً لكنني سأذهب لأتفقدهُ
    Estou cheio de sono, mas vou. Open Subtitles ‫أشعر بالنعاس كثيراً ‫لكنني سأذهب
    mas vou buscar as bebidas. Open Subtitles إذن، لكنني سأذهب وأحضر المشروبات
    Pois, Mas eu vou. O corpo está atrás do balcão. Open Subtitles نعم لكنني سأذهب,الجثة خلف العداد
    Tu não sei, Mas eu vou. Open Subtitles لا يهمني رأيك لكنني سأذهب
    Irá demorar algum tempo para o arranjar, Mas eu vou a Nova Iorque e resolvo isso. Open Subtitles و الآن سنستغرق بعض الوقت مِن أجل ترتيب الأمور. لكنني سأذهب مباشرة إلى (نيويورك) و أُشرف على الاجتماع و الترحيب.
    Mas eu vou a estas filiais, Open Subtitles لكنني سأذهب لهذه الفروع
    Você faz o que quiser, Brian, Mas eu vou para o Polo Norte e vou matar aquele bastardo! Open Subtitles (إفعل ماتريد (برايان لكنني سأذهب الى القطب الشمالي و سأقتل هذا الحقير
    Mas eu vou encontrar outra pessoa. Open Subtitles لكنني سأذهب لأجد شخصا آخر ...كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus