mas eu sabia que ias conseguir. | Open Subtitles | لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي |
mas eu sabia com quem estava a meter-me, quando pensei que podia lidar com a política e a burocracia, mas não fui forte o suficiente. | Open Subtitles | لكنني علمت ان الوضع يمكن ان يسوء عندما قلت انه بامكاني التعامل مع السياسيين لم اعرف اني لست قوية كفاية |
E não foi para obter favores, mas eu sabia que estava a ajudar um homem rico. | Open Subtitles | ولم يكن ذلك لأجل المصلحه , لكنني علمت أنني أساعد رجلا غنيا |
la para o hospital, Mas sabia que estavas bem. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير |
Mas sabia que não havia maneira de ela conseguir lidar com isso. | Open Subtitles | لكنني علمت أنه مستحيل أن تستطيع التعامل معه |
Não sei meu, mas sei que não é daqui. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل. لكنني علمت أنك لا تنتمي إلى هنا. |
O tipo não existe. Mas aprendi algo sobre ele: | Open Subtitles | رجل غير موجود , لكنني علمت أمراً عنه |
Não, ele não fez nada, mas eu sabia que era importante para ele por isso, tratei do assunto. | Open Subtitles | لا, لم يفعل اي شيء لكنني علمت انه كان امراً يهمه لذا اهتممت به |
As pessoas pensaram que ele tinha fugido, mas eu sabia que ele não faria isso. | Open Subtitles | الناس إعتقدت أنه هرب لكنني علمت أنه لم يكن ليفعل ذلك. |
Todos disseram que eu vi mal, mas eu sabia que os tinha visto. | Open Subtitles | الكل قالو أن ما رأيته خطأ لكنني علمت أني رأيتهم |
Eu e a mãe ainda estávamos no cume da montanha, mas eu sabia que ela ferida. | Open Subtitles | أنا و أمي كنّا لا زلنا على قمّة الجبل لكنني علمت أنها تأذّت |
Mas... Eu sabia que a campanha tinha sido comprada e paga pela máfia. | Open Subtitles | لكنني علمت أن المافيا مولت حملته الانتخابية |
Disse que saiu para correr, mas eu sabia que era mentira porque quando ele entrou, não estava cansado nem a suar. | Open Subtitles | قائلاً بأنه خرج لعمل مسائي لكنني علمت بأن كل هذا كذب لأنه عندما جاء |
Mas sabia que estava a morrer, por isso, preparei-me para a morte. | Open Subtitles | لكنني علمت بأنّني أموت لذا أعددت نفسي له |
E a parte mais cruel foi que pude ver quem ele seria aos 20 anos, mas, sabia que ele nunca iria chegar lá. | Open Subtitles | و أقسى الأجزاء أنني كنت قادرة على رؤية من سيكون في عمر 20 و لكنني علمت أنه لن يصل إليه |
Mas sabia que o problema estava na tua cabeça. | Open Subtitles | لكنني علمت بأن المشكلة مع يدك كانت في تفكيرك |
Mas sabia que havia alguma coisa errada com ele. | Open Subtitles | لكنني علمت أن ثمة خطب ما بشأن ذلك الرجل |
Mas sabia que só iria colocar-te em perigo. | Open Subtitles | لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر |
Mas sabia que não duraria. | Open Subtitles | لكنني علمت انه لن يدوم طويلاً |
Não sei a condição dele mas sei que mais ninguém foi ferido. | Open Subtitles | كما أخبروني ولا أعرف ما هي حالته لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى |
Lorde Thomas Hamilton. Eu não o conhecia, mas sei que o capitão conhecia. | Open Subtitles | اللورد (توماس هاميلتون) لم أعرفه، لكنني علمت بأنك عرفته |
Um trabalho sujo e desagradável. Mas aprendi duas coisas muito importantes. | Open Subtitles | إنه عمل قذر لعين لكنني علمت بعض الأمور الهامة |