Mas eu sabia que não duraria se ninguém a tirasse de lá. | Open Subtitles | لكنني علمتُ أنَّ تلكَ الحياة لن تدوم طويلاً إن لم يخرجها أحد من هناك |
Senti-me mal quando nos separámos, Mas eu sabia quando ele patinasse até à outra ponta do túnel, que a cicatriz emocional estaria sarada. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بالسوء حينما أنفصلنا لكنني علمتُ حينما تزحلقنا إلى الجانب الآخر من النفق |
Mas eu sabia que ia acontecer. | Open Subtitles | لكنني علمتُ أنهُ عليّ ذلك |
Não digo que lhe estejam a fazer uma lavagem cerebral, mas sabia que escondia algo e, uma vez lá, soube que tinha razão. | Open Subtitles | لا أقول أنَّ أحداً قد غسل دماغها لكنني علمتُ أنها تخفي شيئاً وحالما وصلت، اكتفشت أني كنتُ على حق |
mas sabia que ficaria bem. Sabia que ia superar. | Open Subtitles | لكنني علمتُ أنّني سأكون بخير، علمتُ أنّني سأمضي قدماً. |
Mas eu sabia o que poderia acontecer. | Open Subtitles | لكنني علمتُ بما قد يحدث. |
Mas eu sabia que não era. | Open Subtitles | لكنني علمتُ بأنه ليس كذلك . |
Não, mas sabia que era suposto segui-lo. | Open Subtitles | لكنني علمتُ بأنّ عليّ أن أتبعه |