"لكنني لازلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ainda
        
    E já, Mas ainda assim quero um beijo verdadeiro. Open Subtitles ..أنا كذلك, لكنني لازلت لازلت أريد قبلة حقيقية
    Mas ainda assim não vejo porque é que ele me ressente assim tanto. Open Subtitles و لكنني لازلت لا أرى سبب أستياءه مني بهذا القدر
    Mas ainda cheguei a tempo de roubar a secção de artes e laser ao segurança. Open Subtitles لكنني لازلت أصل إلى هناك في الوقت متخطياً جهاز الليزر وفنون الحراسات الأمنيه
    Mas ainda não tinha visto o verdadeiro perigo, que se escondia nas sombras. Open Subtitles التي كانت تطاردني لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه
    Digo, já passou algum tempo Mas ainda sei quando estás a blefar. Open Subtitles أعني، لقد كانت فترة، لكنني لازلت أدرك متى تخادع
    Mas ainda vivo com isso como se tivesse sido ontem. Open Subtitles لكنني لازلت أتعايش مع هذا، وكأنه حدث بالأمس
    Já é legal, Mas ainda sou uma miúda. Open Subtitles - أنا في السن القانوني، لكنني لازلت طفلة
    Podes não acreditar, Mas ainda te amo. Open Subtitles ربما لاتصدق هذا لكنني لازلت أحبك
    Mas ainda viajo pelo mundo, iludindo-me. Open Subtitles لكنني لازلت ألف العالم أضلل نفسي
    Tu sabes, levei um abanão Mas ainda continuo com alguns "pesos" para brincar. Open Subtitles كلّفتني أموالا. لكنني لازلت أملك سيولة للتّمتّع -نعم
    Mas, ainda não consegui superar a ideia de que se eu tivesse feito uma coisa, apenas uma coisa diferente... aquele pequenino ainda estaria vivo. Open Subtitles لكنني لازلت لا استطيع تجاهل فكرة أنني لو فعلتُ شيئاً واحداً.. شيئاً واحداً مختلفاً...
    Mas ainda sinto algo por ti. Open Subtitles لكنني لازلت املك مشاعر تجاهك.
    Mas, ainda aqui estou. A questão é: Open Subtitles لكنني لازلت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus