"لكنني لا أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não preciso
        
    • Mas eu não preciso
        
    Sim. mas não preciso da sua ajuda para isso. Open Subtitles نعم, لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك لفعل ذلك
    É uma espécie de galanteio, mas não preciso disto. Open Subtitles وأنت تفعل هذا كنوع من المغازلة لكنني لا أحتاج الى كل ذلك
    Sim, senhora, é engraçado, mas não preciso de uma barata morta segurando numa pequena raquete de ténis. Open Subtitles نعم يا سيدتي.إنه شئ لطيف لكنني لا أحتاج لصرصور ميت يمسك بمضرب صغير للتنس
    Não, ela é perfeita para o plano que o Pai tem para mim, Mas eu não preciso desse plano. Open Subtitles من اجل تلك الخطة التي رسمتها لأجلي، لكنني لا أحتاج تلك الخطة. لدي (لورا).
    Mas eu não preciso da tua permissão. Open Subtitles لكنني لا أحتاج إذنكِ
    Bem sei, mas não preciso que me digam o que acontece ou como viver. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Desculpe ter destruído a vibração SPA que tinha aqui, mas, não preciso da sua ajuda. Open Subtitles معذرةً على تخريب جو المنتجع الذي وضبّتيه هنا لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك
    mas não preciso mais dele, porque, para o caso de eu não me fazer abundantemente claro, eu nunca mais irei voltar para o Inferno. Open Subtitles ، لكنني لا أحتاج إليهم الآن لإنه وفي حالة ما لم أكُن واضحاً تماماً لن أعود إلى الجحيم أبداً
    Mentia se dissesse que isso não me excita, mas não preciso disso na minha vida. Open Subtitles وأكذب إن قلت أنّ هذا لا يُثيرني لكنني لا أحتاج ذلك في حياتي
    Estava a pensar nisso, mas não preciso dele. Open Subtitles فكرت بالموضوع لكنني لا أحتاج واحدة
    mas não preciso de acções poderosas Open Subtitles ‫لكنني لا أحتاج إلى أعمال جبارة
    Posso ter uma vida amorosa triste, mas não preciso que a mãe me mande flores. Open Subtitles اتضح أن المعجب أرسل هذه من "بريتشيت كلوزيتس". ربما لدي حياة حزينة، لكنني لا أحتاج من أمي
    É muito querido, mas não preciso de um... Open Subtitles هذا لطيف جداً لكنني لا أحتاج
    Fazia-o, mas não preciso. Open Subtitles قد أفعل لكنني لا أحتاج ذلك
    mas não preciso de um. Open Subtitles لكنني لا أحتاج والداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus