"لكنني لا أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não posso
        
    • mas não consigo
        
    • mas eu não posso
        
    • Mas já não posso
        
    • Mas eu não consigo
        
    • mas ainda não
        
    Como se lhes quisesse dar uma palmada, mas não posso. Open Subtitles لدرجة أنني أريد أن أبرحهم ضرباً لكنني لا أستطيع
    mas não posso simplesmente demiti-lo. Ele é um sénior. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أفصله، إنه شريك رئيسي
    mas não posso voltar a acordar sozinha daquela maneira. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستيقظ هكذا لوحدي مجدداً.
    Eles ainda estão por aqui, mas não consigo localizá-los. Open Subtitles ما زالوا بالجوار لكنني لا أستطيع التحديد أين
    mas não consigo mais fazer isto, porque estou cansado e assustado. Open Subtitles لكنني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن لأنني متعب وخائف
    mas eu não posso. Já convidei outra pessoa. Open Subtitles لكنني لا أستطيع لقد طلبت الخروج مع احداهن
    Eu sei. mas não posso ficar aqui a chorar. Open Subtitles لكنني لا أستطيع البقاء هنا لأغرق في حزني.
    Sim, mas não posso porque acabei de te conhecer. Open Subtitles نعم، لكنني لا أستطيع لأنني التقيت بك للتو.
    Ok. mas não posso viver esta vida de vergonha por muito tempo. Open Subtitles حسناً ، لكنني لا أستطيع أن أعيش هذه الحياة المخزية فترة أطول
    mas não posso mostrar-vos as cartas que já lhe enviei. Open Subtitles .. لكنني لا أستطيع جلب الرسائل لقد أرسلتها له بالفعل.
    Estou errada Robert, em querer ficar, mas não posso partir. Open Subtitles "أخطأت روبرت ، أخطأت لبقائي لكنني لا أستطيع الذهاب
    Quero ser sincera contigo, mas não posso dizer-te isso, desculpa. Open Subtitles اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي
    mas não posso basear o resto da minha vida pelo que aconteceu num sonho. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أبني بقية حياتي على ما حدث في حلم
    Hoje, foi bom, mas não posso estar na cozinha com a tua mãe. Open Subtitles كان اليوم جميلاً لكنني لا أستطيع التواجد مع والدتك في المطبخ
    Quero falar contigo sobre isto, mas não posso. Open Subtitles أريد أن أتكلّم معك حول هذا لكنني لا أستطيع
    mas não posso controlar o comportamento deles. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التحكم في طريقة تصرفاتهم تجاه بعضهم
    Às vezes, quero arrancar esta máscara, como fiz no Baile da Primavera, mas não posso, porque te assustarias e voltarias a fugir. Open Subtitles أحياناً أرغب في تمزيق هذه الواجهة كما فعلت في حفلة الربيع لكنني لا أستطيع لأنك ستصاب بالفزع وتهرب مجدداً
    O meu ideal é escrever peças, mas não consigo. Open Subtitles هدفي هو أن أكتب مسرحيات لكنني لا أستطيع
    Gostaria que houvesse uma forma de ficarmos juntos, mas não consigo encontrá-la. Open Subtitles إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها
    mas não consigo chegar à janela, porque se me inclinar para à frente, fico em picadinho. Open Subtitles و لكنني لا أستطيع الوصول إلى النافذة لأنني إن تحرّكت سأصبح شرائح ومكعبات
    Obrigado pelo convite, mas eu não posso ir com o meu pai. Open Subtitles شكراً على الدعوة, لكنني لا أستطيع أن أذهب مع أبي
    Mas já não posso mudar isso, agora. Open Subtitles لكنني لا أستطيع تغيير هذا الآن
    Olha. desculpa. Eu amo-te, Mas eu não consigo fazer isto. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة أحبك لكنني لا أستطيع فعل هذا
    Nós processámos as suas impressões digitais no nosso programa de pessoas desaparecidas, mas ainda não conseguimos identificá-la ainda. Open Subtitles بحثنا بصماتك في قاعدة بيانات المفقودين لكنني لا أستطيع تحديد هويتك بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus