"لكنني لم أقتله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não o matei
        
    • mas não fui eu
        
    Admito que desejei a morte do meu pai milhões de vezes, Mas não o matei. Open Subtitles اسمع.. أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Ninguém é tão bom ou tão sortudo, então, sim, fiquei chateado, Mas não o matei. Open Subtitles لا يوجد أحد موهوب أو محظوظ لتلك الدرجة، لذا، نعم، كنت غاضباً، لكنني لم أقتله.
    - Mas não o matei. - É claro que não. Open Subtitles و لكنني لم أقتله - بالطبع لم تفعلي -
    Mais para o quádruplo, Mas não o matei. Open Subtitles بل لربما أربعة أضعاف، لكنني لم أقتله
    Estava a jogar póquer quando o atingiram mas não fui eu que o matei. Open Subtitles عندما أصيب كنت في لعبة بوكر، لكنني لم أقتله
    Sim, discutimos, Mas não o matei. Open Subtitles أجل، لقد تجادلنا، لكنني لم أقتله.
    Não gostava do seu irmão, Mas não o matei. Open Subtitles لم أكن أحب شقيقك لكنني لم أقتله
    Estava com vergonha de enfrentar o Scott. É a verdade. Mas não o matei. Open Subtitles كنت محرج كي أواجه (سكوت) هذهِ هيَ الحقيقة, لكنني لم أقتله
    Mas não o matei. Open Subtitles لكنني لم أقتله.
    Mas não o matei. Open Subtitles لكنني لم أقتله.
    Mas não o matei. Open Subtitles لكنني لم أقتله
    Ouvi falar, mas não fui eu que o matei. Open Subtitles اسمه بوم,قتل كما سمعت لكنني لم أقتله
    Isso é terrível, mas não fui eu o responsável. Open Subtitles أجل، ذلك سيء لكنني لم أقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus