Não sei, quiçá foi que o Dramamine fez efeito, mas recordação este momento... na escuridão com a reverberação da máquina. | Open Subtitles | لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة |
Pode ser uma surpresa, mas, ainda tenho medo da morte. | Open Subtitles | قد يكون مفاجئاً جداً لكنني ما زلت أخشى الموت |
Às vezes levava-me à loucura, mas gostava dela na mesma. | Open Subtitles | أثار جنوني في بعض الأحيان، لكنني ما زلت أحبها |
mas eu diria que os melhores líderes englobam os dois, tanto homens como mulheres. | TED | لكنني ما زلت أقول إن أفضل القادة يتبنون الاثنين كل من النساء والرجال |
Eu quase já não te amo, mas mesmo assim considero-te especial. | Open Subtitles | ،لم أعد أحبك إلا بالكاد لكنني ما زلت اعتبرك شخص مميز |
Não, mas nunca beberia se fosse divertir uns miúdos. | Open Subtitles | لا، لكنني ما كنت سأشرب لو كنت ذاهباً لحفلة ترفيه للأطفال. |
Ta/vez eu seja doido, mas ainda gostaria de crer no amor. | Open Subtitles | قد أكون مجنوناً، و لكنني ما زلت أؤمن بالحب |
mas preciso de pessoas que me abasteçam o carro ou que me façam batatas fritas ou ainda que me reparem a máquina de lavar quando se avaria. | Open Subtitles | لكنني ما زلت بحاجة لمن يضخ الوقود في سيارتي ويقلي لي البطاطس ويصلح آلة غسل الملابس عندما تتعطل |
Pois, perdi as lentes, mas ainda te vejo bem para te enxertar! | Open Subtitles | نعم , بالضبط اضعت عدساتي اللاصقة لكنني ما زلت اراك جيدا كي اصرعك |
Tentei tanto para o esquecer, mas ainda ouço o tiro, ainda vejo o sorriso morto dele. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
mas ainda não percebo porque é que as minhas irmãs não podem vir. | Open Subtitles | لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء |
Olha, sei que não sou a Phoebe, mas não deixo de ser tua irmã e tu podes conversar comigo, sabes. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنني لست فيبي، لكنني ما زلت أختك، ويمكنك التحدث معي، كما تعلمون. |
Talvez sim, mas estou raladíssimo contigo! Ele é tão novo, e vê-se que estás caidinha por ele. | Open Subtitles | ربما و لكنني ما زلت قلقاً بشأنك هو صغير جداً و من الواضح أنك |
Pode encontrar-se água, mas não é certo, a terra é seca. | Open Subtitles | من الممكن ان تجدي ماءً مخزناً و لكنني ما كنت لأعتمد على ذلك كما ان التضاريس خشنة للغاية |
mas o que quero fazer é suturas corridas contínuas. | Open Subtitles | لكنني ما أريده هو أن أعمل قطب سوطية |
Se fosse um homem a dizer isso, ficaria ofendida, mas não chocada. | Open Subtitles | لو سمعت هذه العبارة من رجل لشعرت بالإهانة لكنني ما كنت لأصدم |
mas eu continuo a ser o vencedor, certo? | Open Subtitles | 6 سنوات لكنني ما زلت الرابح الأكيد , صحيح ؟ |
Já fiz muitas coisas parvas, mas nunca o mataria. | Open Subtitles | لقد اقترفتُ بعض الحماقات , لكنني ما كنتُ لأقتله |
Posso já não parecer chefe de claque principal, mas ainda a sou por dentro. | Open Subtitles | ربما لا أكون قائدة للمشجعات بعد الآن و لكنني ما أزال هي بداخلي |
mas ainda me lembro de passar pela ponte e ver a cidade mesmo à minha frente. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أتذكر القدوم من على الجسر ومشاهدة المدينة هناك أمامي |