Foi um prazer conhecê-los, mas tenho de ir. | Open Subtitles | لكن كان شيئاً مبهجاً أن أراكم جميعاً لكنني يجب أن أذهب الآن |
Sabes, tem sido muito divertido, mas tenho de prender-te. | Open Subtitles | لقد كان هذا ممتعاً جداً لكنني يجب أن أقبض عليك |
Sinto muito, mas tenho de entregá-la a eles. | Open Subtitles | اسمعي, أنا آسف لهذا لكنني يجب أن أسلمكِ لهم |
Vejo que dá muita liberdade aos seus filhos, Nicole, mas preciso de ver por mim mesma o tipo de diversão que estão a ter. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن تكوني متساهلة مع أولادك يا نيكول لكنني يجب أن اذهب و أرى أي نوع من المتعة تتحدثين عنها |
Vejo que dá muita liberdade aos seus filhos, Nicole, mas preciso de ver por mim mesma o tipo de diversão que estão a ter. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن تكوني متساهلة مع أولادك يا نيكول لكنني يجب أن اذهب و أرى أي نوع من المتعة تتحدثين عنها |
Não, não estás metido em sarilhos, mas preciso de falar contigo sobre... | Open Subtitles | كلا, لستَ بمشكلة لكنني يجب أن أتحدث معكَ |
mas tenho de ficar no mesmo sítio, ou não? | Open Subtitles | لكنني يجب أن أبقى مكاني، أيجب علي أن أبقى مكاني حينها ؟ |
Não quero ser rude, mas tenho de sair agora. | Open Subtitles | والآن، اسمحا لي، لا أقصد أن أكون وقحة لكنني يجب أن أذهب إلى مكان ما حالاً |
Agradeço a oferta, mas tenho de ser eu tratar pessoalmente disto. Espera, Cara. | Open Subtitles | أُقدر العرض، لكنني يجب أن أتولى أمر ذلك بنفسي. |
mas tenho de o fazer. | Open Subtitles | لكنني يجب أن أفعل |
- mas tenho de cuidar dos miúdos. | Open Subtitles | - لكنني يجب أن أرعى الأطفال. |
mas preciso de saber onde está a Meredith. Pronto. | Open Subtitles | أنا غيورة (لكنني يجب أن أعرف مكان (ميريدث |
mas preciso de queimar essa ferida ou, não vais safar-te. | Open Subtitles | لكنني يجب أن أكويك وإلا لن تنجو. |