"لكنها ستكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas vai ficar
        
    • Mas vai ser
        
    • Mas ela vai ficar
        
    • Mas vai estar
        
    • mas será
        
    • mas seria
        
    Vai ter muitas dores durante uns dias, mas vai ficar bem. Open Subtitles أنه ستحظى بالكثير من الألم لعددة أيام لكنها ستكون بخير
    Bem, teve algumas noites difíceis na rua mas vai ficar bem. Open Subtitles حسنٌ، لقد عانت مؤخرًا من ليلتين عصيبتين لكنها ستكون بخير
    Não sei o que o Ben tem na manga, Mas vai ser uma noite especial, portanto quero estar espetacular. Open Subtitles " انا لا اعرف ماذا لدى " بين لكنها ستكون ليلة مميزة لذا اريد ان ابدو رائعة
    Não. Agradeço a ideia, Lana, Mas ela vai ficar bem e ficaria muito desapontada se cancelássemos. Open Subtitles لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير
    Ela já saiu, Mas vai estar hoje à noite na festa do Director. Open Subtitles لقد رحلت الان, لكنها ستكون فى حفله دين الليله
    Provavelmente até se consegue fazer, mas será um aparelho bastante desajeitado. TED يمكنك ربما القيام بذلك، لكنها ستكون عدة رديئة للغاية على ما أعتقد.
    O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. TED القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات.
    Ela tem uma contusão e alguns cortes, mas vai ficar bem. Open Subtitles لقد أصيبت بصدمة سيئة وبعض الجروح، لكنها ستكون على ما يرام
    Tem uma ferida na testa e é capaz de ter um traumatismo, mas vai ficar bem. Open Subtitles لديها جرح بليغ فوق العين وأعتقد ربما أصيب بإرتجاج لكنها ستكون بخير
    Vai passar cá a noite para termos a certeza, mas vai ficar bem. Open Subtitles سنبقيها هنا الليلة للتأكد فقط لكنها ستكون بخير
    Vamos mantê-la aqui só para observação, só por precaução, mas vai ficar bem. Open Subtitles ،سنُبقيها على الملاحظة فقط للتأكّد من حالتها لكنها ستكون بخير
    Ficou bastante abalada, mas vai ficar bem. Open Subtitles إنها مضطربة للغاية، لكنها ستكون بخير
    - A minha filha está bem? Está um pouco zonza, mas vai ficar bem. Open Subtitles -هل هي بخير؟ حالتها متفاوته ، لكنها ستكون على مايرام
    Mas vai ser fixe. Nós os dois vamos passar aqui tempo... Open Subtitles لكنها ستكون رائعة، سنقضي الوقت فيها معاً
    Pode não ser um método estabelecido ainda, Mas vai ser. Open Subtitles ربما قد تكون طريقة غير معترف بها لحد الآن .. و لكنها ستكون كذلك
    Mas vai ser uma grande ameaça para as amigas. Open Subtitles و لكنها ستكون تهديداً عظيماً على صديقاتها
    O espírito dela está preso no Mundo espiritual, Mas ela vai ficar bem. Open Subtitles روحها محاصرة في العالم الروحي لكنها ستكون على مايرام
    Ela voltou do cemitério um pouco chateada. Mas ela vai ficar bem. Open Subtitles عادت من المقابر مشوشة لكنها ستكون بخير
    Mas vai estar em todos os telejornais, quando chegar às bancas, já será notícia velha. Open Subtitles لكنها ستكون على كلّ صحيفة،لذا بالوقت التي تنتشر به، ستعتبر قديمة.
    mas será perfeito quanto baste, porque a Natureza também não é perfeita. TED لكنها ستكون مثالية نوع ما فالطبيعة أيضا تخطئ أحيانا.
    mas seria um crime destruir o pouco que resta do nosso passado. Open Subtitles لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus