São todos muito diferentes uns dos outros, Mas têm uma coisa em comum: todos fugiram dos seus países para salvar a vida. | TED | وهم مختلفون جدًا عن بعضهم البعض، لكنهم يملكون شيئًا مشتركًا: وهو أنهم هربوا من أوطانهم ليبقوا على قيد الحياة. |
Põem as ferramentas numa fronha, Mas têm armários de ocasiões especiais. | Open Subtitles | يحتفظون بأدواتهم في أغطية الوسائد لكنهم يملكون خزانة للمناسبات |
Belos demónios, Mas têm dentes que te arrancam até os ossos. | Open Subtitles | "غرامة الشياطين لكنهم يملكون الأسنان، التي سأخترق عظامها" |
Não, mas eles enviaram uma mensagem em todas as chamadas a cada meia hora sobre a zona. | Open Subtitles | لا , لكنهم يملكون رسالة دعوة من الجميع يمشطون المنطقة كل نصف ساعة |
- mas eles são também muito talentosos. | Open Subtitles | ـ لكنهم يملكون مواهبّ عالية جداً. |
Os armários não têm quartos de prova requintados, mas eles têm uma qualidade...maravilhosa | Open Subtitles | هو غير مناسب للعرث لكنهم يملكون هذا |
Nós podemos não ter vidas, mas eles têm. | Open Subtitles | أنا و أنت قد لا نملك حياة لكنهم يملكون. |