"لكنه في الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas na verdade
        
    Mas na verdade ele é insufisticado e nada esperto. Open Subtitles لكنه في الحقيقة. هو قليل الذوق ، وغير ذكي.
    Sei que o Mark é um pouco intenso, Mas na verdade ele é muito adorável. Open Subtitles أعلم أن مارك عصبي قليلا لكنه في الحقيقة لطيف جدا
    Quando o Joe ligar, vai pensar que está a operar em UNIX, Mas na verdade será o nosso 64. Um lobo em pele de UNIX. Open Subtitles عندما يشغله جو ,سيظن انه يشغل يونيكس لكنه في الحقيقة سيكون ال64 الخاص بنا
    Eu sei que isto parece que não é nada, Mas na verdade é mau. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدو شيئا مهما لكنه في الحقيقة سيء
    O que segue pode parecer um duelo... .. Mas na verdade é, mais uma vez, uma espécie de dança. Open Subtitles ما يأتي قد يبدو كمبارزة... .. لكنه في الحقيقة نوع من الرقص مجدداً.
    Anormal, como alguém que usa honestidade para levar uma mulher para a cama, Mas na verdade só diz mentiras como todos os outros. Open Subtitles أحمق كشخص يستعمل الصراحة كي يجذب امرأة لمضاجعته... لكنه في الحقيقة غير أخلاقي كبقية الرجال الفاسدين
    Mas na verdade, estava no mercado em Peshawar. Open Subtitles لكنه في الحقيقة كان في سوق بيشاور.
    Mas na verdade só quer saber como é acabar com uma vida. Open Subtitles لكنه في الحقيقة يريد أن يكتشف كيف هو شعور أن تنهي حياة"
    Dizes que é complicado, mas, na verdade, é bem simples. Open Subtitles أنت تقول أن الأمر معقد لكنه في الحقيقة بسيط للغاية -لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus