"لكنه قال أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas disse que
        
    • Mas ele disse que
        
    O veterinário não acreditou, mas disse que o Tyson está bom. Open Subtitles البيطري أيضاً لم يصدق الأمر لكنه قال أن تايسون بخير حال
    A equipa do Dornan está quase a terminar a primeira limpeza do edifício, mas disse que acha que o atirador não está lá. Open Subtitles فريق 'دورنان' على وشك انهاء البحث الأولي للبناء, لكنه قال أن لديه احساسا بأن القناص
    Não, mas disse que a empresa tem alguma coisa a ver com algum tipo de material solar. Open Subtitles لا.لكنه قال أن الشركه لديها شئ لتقوم به مع أغراض السولار هذه
    Ofereci-lhe uma boleia, Mas ele disse que alguém ia buscá-lo. Open Subtitles لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله
    Eu não lhe perguntei sobre isso, Mas ele disse que seu cabelo era preto, mas estava ficando branco. Open Subtitles لم أسأله لماذا ، لكنه قال أن هذا هو شعره كان يوماً ما أسوداً والآن أصبح رمادياً
    Ele ia fazê-lo, mas disse que tinha de expor alguém. Open Subtitles هو كان سيستقيل. لكنه قال أن هنالك شخص عليه أن يفضحه.
    Esteve parado, mas disse que pode tocar algumas doces melodias, para nós. Open Subtitles كان في استراحة قصيرة لكنه قال أن بإمكانه عزف بعض النغمات العذبة من أجلنا
    mas disse que Cristo me substituiria. Mas que tipo de...? Open Subtitles و لكنه قال أن المسيح سيحل محلى
    O Sr. Ackroyd ficou furioso, mas disse que ajudaria se ele casasse com Flora Ackroyd. Open Subtitles لكنه قال أن سيساعد إذا تزوج "رالف" بـ "فلورا
    "mas disse que aguardava a aprovação de subsídio para o treino e formação federal, Open Subtitles لكنه قال أن الدائرة كانت بانتظار الموافقة...
    Ele trabalha hoje, mas disse que eu podia aparecer. Open Subtitles - إنه يعمل الليلة- لكنه قال أن بإمكاني أن أمرّ عليه
    Falei com uma fonte em B de A, e ela não conseguiu dizer-me grande coisa, mas disse que os fundos privados são de fora da cidade. Open Subtitles تحدثت إلى مصدرٍ من (بي) على (أي) و لم يستطع أخباري الكثير لكنه قال أن الأسهم الخاصة آتية من خارج المدينة
    O Yussef foi algo vago sobre os seus ferimentos, mas, disse que ele tinha uma mulher no carro com ele. Open Subtitles كان (يوسف) نوعًا ما غامضًا بشأن إصاباته، لكنه قال أن امرأة كانت معه في السيارة.
    Kimura não pegou as moedas, mas disse que há dois Grimms. Open Subtitles (كيمورا) لم يحصل على العملات لكنه قال أن هنالك اثنين من آل "غريم"...
    Não, mas disse que um número de mortes acidentais de cientistas amadores e inventores são de facto, homicídios cometidos pelo Lindquist Concern. Open Subtitles لا ، لكنه قال أن ذلك الرقم من الحوادث العرضية لعٌلماء ومُخترعين مٌبتدئين (تُعد في الواقع جرائم قتل مُرتبطة بمُنظمة (إهتمام ليندكويست
    Mas ele disse que só podia vir para o barco se casasse. Open Subtitles لكنه قال أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أكون على متن القارب هي الزواج.
    Mas ele disse que o assassino foi apanhado e ficou em prisão perpétua. Open Subtitles لكنه قال أن القاتل قد ضبط وتم حبسه لمدى الحياة
    Mas ele disse que a Val morreu há meses, antes do inverno. Open Subtitles لكنه قال أن (فال) ماتت منذ شهور قبل الشتاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus