mas ele disse que precisava de algo que custava 1500 tomans. | Open Subtitles | لكنه قال أنه يريد أن يشترى شيئاً بمبلغ 1500 تومان |
Pediram-me que lhe fizesse uma visita guiada, mas ele disse que não ficaria muito tempo. | Open Subtitles | طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب الجدد لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً |
Não, mas ele disse que ia dizer-lhe, que ela vinha morar para aqui, e que me ia aceitar, ele prometeu. | Open Subtitles | كلا لكنه قال أنه سيخبرها وسوف تنتقل إلى هنا وتتقبلني لقد وعدني |
Eu disse-lhe que só posso contratar um, mas ele disse que está consigo. | Open Subtitles | أخبرته أنه يمكنني استئجار واحد فقط لكنه قال أنه معك |
Ele reformou-se o ano passado, mas disse que fala connosco. | Open Subtitles | تقاعد العام الماضي، لكنه قال أنه مستعد للتحدث معنا |
Perguntei qual era o assunto, mas disse que era particular. | Open Subtitles | حاولت أن أعرف بخصوص ماذا, لكنه قال أنه يريد التحدث معك وحدك |
Do tipo, eu disse-lhe que não o mencionava no meu artigo se ele desistisse... mas ele disse que já tinha concordado em fazer mais 2 exames... e depois é que saía disso. | Open Subtitles | كنا متنافسين جداً كما أخبرته أنني لن أذكر مقالي إذا توقف لكنه قال أنه وافق على أخذ المزيد من الإمتحانات |
Sim, mas ele disse que amanhã vinha de certeza. | Open Subtitles | نعم, لكنه قال أنه سيأتي غداً بكل تأكيد |
Eu ofereci, mas ele disse que só tinha graça com a mãe dele. | Open Subtitles | لقد فعلت لكنه قال أنه يكون ممتع عندما يقوم به مع والدته فقط |
mas ele disse que não havia como aceitar a entrega do contentor. | Open Subtitles | لكنه قال أنه من المستحيل أن يقبل توصيل تلك الحاوية |
mas ele disse que seria um bom rapaz e é só mais um turno. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيكون هادئاً وفي نوبة واحدة |
Não sei se ouviram, mas ele disse que vai com tudo. | Open Subtitles | لا أعلم إن سمعتما ذلك لكنه قال أنه سيطلق النار على الأمر |
Não sei porquê, mas ele disse que estava a fazer aquilo por alguém chamado Mary. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا .. لكنه قال أنه فعل ذلك من أجل واحده تدعى ماري |
Eu disse que nunca faria isso, mas, ele disse que não podia arriscar. | Open Subtitles | وقلت له أنني لن أفعل ذلك لكنه قال أنه لا يستطيع ترك ذلك للصدفة |
Pedi-lhe para se juntar ao meu projecto de telecinese, mas, ele disse que não perderia tempo com pensamentos mágicos. | Open Subtitles | سألته الانضمام إلي مشروعي للتحريك الذهني لكنه قال أنه لا يريد أن !"يضيع وقته في "التفكير السحري |
Admito que não seja bom, mas ele disse que já faz tempo. | Open Subtitles | أجل، ومن الواضح أنه ليس بأمر جيد، لكنه قال أنه قد مرَّ زمن طويل |
mas ele disse que tem a certeza que o seu livro é tão bom que dará para ele manter o emprego, que você não é um daqueles escritores que têm um êxito e depois bloqueiam e nunca mais têm outro. | Open Subtitles | ... لكنه قال أنه متأكد أن كتابك جيد و لهذا سيستطيع الحفاظ على عمله و أنت لست من هؤلاء الكتاب ... الذين يحظون بنجاح و |
mas ele disse que achava que não estava pronto para me perdoar. | Open Subtitles | لكنه قال أنه غير مستعد لمسامحتي |
Eu sei, mas disse que precisava de mim lá. | Open Subtitles | أعلم ، لكنه قال أنه يحتاجني هناك لا أستطيع أن أقول لا هل أستطيع ؟ |
mas disse que chegou à Terra aquando da chuva de meteoritos. E há mais. | Open Subtitles | لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء سيل النيازك وهناك المزيد |