Ele está velho e frágil, mas ainda é o Bela Lugosi e está bem... | Open Subtitles | هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً |
mas ainda é seguro ir lá fora, não é? | Open Subtitles | حسنا ، لكنه ما زال آمنا للذهاب خارجا على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟ |
- Há baba no lençol, mas ainda está molhada. | Open Subtitles | يوجد سائل على الملاية و لكنه ما زال مبتل |
Está um pouco partido, mas ainda está vivo. | Open Subtitles | إنه مكسور قليلاً، لكنه ما زال حياً |
Também o meu irmão, mas mesmo assim precisa de luzes! | Open Subtitles | وكذلك أخي لكنه ما زال يحتاج المصابيح الأمامية |
Ele não era o meu pai, mas mesmo assim era parte de mim. | Open Subtitles | أنه لم يكن أبي , لكنه ما زال جزء مني |
O Imperador pode ter abdicado, mas ainda é um símbolo muito importante para muita gente. | Open Subtitles | ... الإمبراطورربماتنازل لكنه ما زال رمز الأهمية الكبرى... للعديدمن الناس |
mas ainda é dia de aulas, portanto, abram no capítulo sete de Descobrir a História. | Open Subtitles | ... لكنه ما زال هناك يوم دراسي ، لذا افتحواكتابالتاريخالفصلالسابع |
Sim, mas ainda é cedo. | Open Subtitles | نعم. لكنه ما زال في وقت مبكر |
Já é velho, mas ainda é demasiado jovem. | Open Subtitles | الان هو كبير لكنه ما زال... |
Estamos preparados, mas mesmo assim estamos surpreendidos. | Open Subtitles | ونحن نستعد لذلك ، لكنه ما زال صدمة |
O John Corben pode ter sido mais máquina que homem... mas, mesmo assim era humano. | Open Subtitles | جون كوربون) ربما كان الة أكثر منه رجل) لكنه ما زال بشريا |
E ele sabe que eu estou aqui por estar stressado, mas mesmo assim refere a candidatura à Universidade Gates. | Open Subtitles | وهو يعلم أنني هنا ... لأنني أعاني من حالة استياء لكنه ما زال يثير موضوع " طلب الالتحاق بمدرسة " غايتس |