Ele é muito ardiloso, mas parece ser um bom homem. | Open Subtitles | , انه حازم بعض الشئ لكنه يبدو رجلاً طبياً |
Ele quer medicamentos, mas parece já estar num estado qualquer. | Open Subtitles | يريد عقاقير، لكنه يبدو أنه قد تعاطى بعضها بالفعل. |
Nunca vi nada assim, mas parece combinar com o teu cliente. | Open Subtitles | لم ار شيئا مثله من قبل لكنه يبدو ملائما لزبونك |
Na verdade, não sei. Sei que já me viu, Mas é o Homem Invisível ou isso. | Open Subtitles | لا أعرف ، ففى الحقيقة أنا متأكدة من أنه رآنى و لكنه يبدو كالرجل الخفى أو شئ من هذا القبيل |
A lei... Mas parece-me inútil. Tudo o que faço é desfeito. | Open Subtitles | القانون، لكنه يبدو غير مجدٍ كل ما أقوم به يفشل |
Está escavado cerca de 15 cm dentro da parede, mas parece que está a sair da parede. | TED | إنه بعمق قرابة الست بوصات داخل الحائط, لكنه يبدو و كأنه يخرج من الحائط. |
Detesto usar a palavra "estúpido", mas parece ser a única que se aplica. | Open Subtitles | أكره لإستعمال الكلمة غبية، لكنه يبدو لكي يكون الواحد الذي ينطبق. |
Não conheço o homem que está ali... mas parece.me... que é melhor perdê-lo que encontrá-lo. | Open Subtitles | الذى هناك لا أعرف شيئا عنه و لكنه يبدو لى كأنه يجب تنظرى الى ما خلفه |
Tenho muita pena, mas parece que desperdiçámos o seu tempo. | Open Subtitles | أنا جد آسف. لكنه يبدو أنه مضيعة لوقتــك سيــــد بــوارو |
Pensei, de início, que fossem de uma cultura paralela... mas parece que eles devem estar muito avançados em relação a nós. | Open Subtitles | إعتقدت في بادىء الامر أنهم من ثقافة متقاربة لكنه يبدو انهم متقدمون عنا |
O Bob não quer que frequente esta aula, mas parece tão excitante. | Open Subtitles | لا يريدني "بوب" ان آخذ ذلك الصف لكنه يبدو مُحَمِّس للغايه |
Ainda estamos abaixo dos 3000, mas parece que a lama está a subir. | Open Subtitles | ما زال تحت 3000 لكنه يبدو كالطين المرتفع |
Não, definitivamente e tem mais garoto, mas parece que é assim. Tomada o que têm. | Open Subtitles | كلا، إنه أصغر بالتأكيد، لكنه يبدو مثله، خذ ما لديهم |
Sofreu um grande acidente, mas parece que não tem lesões permanentes. | Open Subtitles | لقد كنتِ في حادث فظيع لكنه يبدو أنه لن يكون لديكِ إصابات دائمة |
O abdômen estaria mais duro se estivesse com derrame interno, mas parece bem... | Open Subtitles | ربما اصيب بطنه ونحن نحاول رفعه لكنه يبدو بخير |
mas parece que estamos lidando com um caso clássico de múltiplas personalidades. | Open Subtitles | لكنه يبدو أننا نتعامل مع حالة عادية من ازدواجية الشخصية |
Ficamos a tentar compreendê-lo, Mas é como se, quando sabemos que estamos a sonhar, pudéssemos fazer tudo o que queremos. | Open Subtitles | و ستستمر أنت بمحاولة حل هذا الأمر و لكنه يبدو بأنك ما إن تعلم أن ما تفعله أنت الآن هو الحلم فباستطاعتك أن تفعل أي شيء تريد |
Obviamente, nunca dormi aqui, mas, parece-me confortável. | Open Subtitles | من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً |
Não faço ideia do que acabaste de dizer, Mas soa tão bem que eu não me importo. | Open Subtitles | ليس لديّ أي فكرة عما قلته للتو حتى إني لا أهتم بهذا لكنه يبدو جيداً. |
É que eu não sei o que vimos, mas pareceu ruim. | Open Subtitles | انه مجرد لا اعرف ماذا شاهدنا لكنه يبدو سئ |
Mas parecia credível porque, quem quer que tenha sido, disse-nos para contatarmos a morgue, e sem dúvida... | Open Subtitles | رقمي لكنه يبدو مصدر موثوق لانه ايا كان من اتصل اخبرنا ان نتحقق من المشرحة لنتأكد |
Tenho alguns bêbedos e desordeiros, mas ele parece inofensivo. | Open Subtitles | هناك بضع مخالفات بسبب الشرب لكنه يبدو غير مؤذي |
Digo, o calor dos gases dissolvidos deveriam aumentar a temperatura do corpo, mas ele está curiosamente gelado. | Open Subtitles | أقصد ، الحرارة من عوادم السيارات يجب... أن ترفع حرارة جسده ، لكنه يبدو باردا |