"لكنه يستحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas vale
        
    • Mas ele merece
        
    Terá que trabalhar duas vezes mais para manter isso. mas vale a pena. Open Subtitles يجب أن تعمل ضعفي ما تفعله للحفاظ عليه لكنه يستحق ذلك
    Não sei se vai funcionar, mas vale a pena tentar. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة
    Buddy, você é como o manual da minha panela de arroz japonês... difícil de ler, mas vale a pena. Open Subtitles بادي أنت مثل كتيب التعليمات لطبخ الأرز الياباني خاصتي من الصعب قرائته لكنه يستحق العناء
    Este é um tanto longo, mas vale a pena a viagem. Open Subtitles الآن هذا صفحاته كثيرة نوعًا ما، لكنه يستحق القراءة.
    Vocês dois são os meus melhores amigos em todo o mundo, e eu gosto dele como irmão, Mas ele merece isto. Open Subtitles أنت افضل أصدقائي في هذا العالم كله و أحبه كأخ لي ، لكنه يستحق ذلك
    Mas ele merece sofrer, passar frio e ficar sozinho, como nos deixou aqui. Open Subtitles , لكنه يستحق أن يعاني البرودة والوحدة , مثلما تركنا هنا
    "É duro, tudo bem. mas vale a pena pra ficar com um traseiro durinho e sarado". Open Subtitles لكنه يستحق وخصوصاً وهو يحرق افخادي
    Não é barato, mas vale a pena. Open Subtitles انه مكلف قليلا لكنه يستحق الأمر
    É caro, mas vale a pena. Open Subtitles إنه باهظ التكلفة، لكنه يستحق أجره
    mas vale a pena. Open Subtitles لكنه يستحق العناء
    Não sei, mas vale a pena tentar. Open Subtitles لا أعلم لكنه يستحق المحاولة
    doloroso, mas vale a pena. Open Subtitles مؤلم , لكنه يستحق التجربـة
    Imenso, mas vale a pena arriscar. Open Subtitles جداً .. لكنه يستحق المخاطرة
    É só um palpite, mas vale a pena investigar. Open Subtitles إنه حدس لكنه يستحق المتابعة
    mas vale a pena. Open Subtitles لكنه يستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus