"لكنه يملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tem
        
    • mas ele tem
        
    Ele não pode fazer magia no círculo, mas tem uma arma suficientemente forte para matar um Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Näo é elegante como o Willoughby, mas tem um ar agradável. Open Subtitles إنه بالتأكيد ليس بوسامة ويلوبي لكنه يملك وجها أكثر سماحة بكثير
    Sabes, ele não anda num cavalo branco, mas tem mesmo três amigos. Open Subtitles أتعلمان , في الحقيقة إنه لا يمتطي حصاناً شاحباً لكنه يملك ثلاثة أصدقاء
    Por vezes pode parecer perdido, mas ele tem sempre um plano. Open Subtitles ربما يبدو ضائعا في بعض الأحيان، لكنه يملك دائما خطة.
    Podemos até ter paredes espessas para nos escondermos, mas ele tem as armas e os números. Open Subtitles قد يكون لدنيا جدران سميكة لنختبئ خلفها لكنه يملك الأسلحة، وعدد كبير من الأشخاص
    Aqui, ela está a falar sobre ter perdido a mãe dela, do pai dela na prisão, da vizinhança, mas ele tem aqui, tipo, mais de 30 horas. Open Subtitles هنا، إنها تتحدث عن فقدان والدتها وجود والدها في السجن، عن الحي لكنه يملك حوالي 30 ساعة تسجيلات لها
    Ele pode não mostrar, mas tem qualidades dignas de confiança. Aquele guarda não te parece estranho? Open Subtitles حسنا هو ربما لن يفشي سرا لكنه يملك بعض الاشياء تستحق الخلاف حولها
    Então, esta coisa teletransportou-se, mas tem um emprego e um carro. Open Subtitles إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد، لكنه يملك سيارة و وظيفة. ما الذي نتعامل معه؟
    Mas, tem um relógio e nunca se atrasa. Open Subtitles لكنه يملك ساعة، وهو أبدا، لم يكن متأخراً
    Ele não tem registo criminal, mas tem registo de herói. Open Subtitles لا يملك سجلاً جنائياً لكنه يملك سجل بطولة
    Afinal, não resultou muito bem no tratamento do cancro, mas tem as propriedades exatas, a forma certa, para funcionar para a progeria, e foi o que aconteceu. TED واتضح فيما بعد، أنه لم يكن فعالا بشكل جيد جدا لمرض السرطان، لكنه يملك الخصائص الصحيحة الشكل الصحيح ليعالج مرض الشيخوخة المبكره ، وهذا الذي حدث
    Não é maioral, mas tem algum poder. Open Subtitles ليس هو الرئيس لكنه يملك النفوذ القوي
    Não tem nome, mas tem esta tatuagem no braço. Open Subtitles لا اسم , لكنه يملك هذا الوشم على ذراعه
    Não gosto do ramo de Bayar, mas, tem bom gosto para mulheres. Open Subtitles لا أحب مجال عمل (بيار) لكنه يملك ذوق رفيع في النساء.
    mas ele tem muita experiência em áreas relacionadas. Open Subtitles لكنه يملك خبرات كثيرة في مجالات مشابهة؟
    mas ele tem muita experiência em campos semelhantes. Open Subtitles لكنه يملك خبرات كثيرة في مجالات مشابهة؟
    Desculpa, mas ele tem cara de criminoso. Open Subtitles أنا آسفة , لكنه يملك وجه مجرم قديم
    Não. mas ele tem um Woodie. Open Subtitles لا , لكنه يملك سيارة مصنوعة من الخشب.
    Encontramos a localização do Foyet, mas ele tem fotos de vigia suas. Open Subtitles (سام) , معكَ (آرون) وجدنا موقع (فويت) , لكنه يملك صور مراقبة لك
    mas ele tem o mesmo cobertor. Open Subtitles .لكنه يملك نفس البطانية
    mas ele tem uma coisa que eu não tenho... E és tu. Open Subtitles ...لكنه يملك شيئاً لا أملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus