Não me importo de te mimar na tua primeira manhã, mas acho que és o único da cidade a tomá-lo às dez e meia. | Open Subtitles | و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |
Desculpe, mas acho que nos conhecemos. | Open Subtitles | معذره , سيدى لكنى اعتقد اننا تعرفنا على بعض |
Lamento, mas acho que o seu empreiteiro está a fazer um péssimo trabalho. | Open Subtitles | انا اسف و لكنى اعتقد ان مقاولك لم ينجز مهمته على الوجه الاكمل |
mas acho que deve ser por causa da crise. | Open Subtitles | لكنى اعتقد ان الامر يتعلق بالحالة الاقتصادية |
mas acho que esse homem deve ser o senhor. | Open Subtitles | و لكنى اعتقد ان هذا الشخص الواحد يجب ان يكون انت , لا تقلق فسأقوم بدورى |
mas acho que tens amnésia dissociativa. | Open Subtitles | و لكنى اعتقد ان لدي تفسير هذا يدعى نسيان فصامى |
Pensei que ias escolher a tua mulher e o teu filho, em vez do teu trabalho ao menos uma vez, mas acho que é pedir muito. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك قد تختار زوجتك و ابنك على عملك تلك المرة فقط لكنى اعتقد ان هذا مطلب مبالغ فيه |
Ele é que assumiu o compromisso, mas acho que não se sentiu comprometido. | Open Subtitles | لقد التزمت لكنى اعتقد انه لم يلتزم بالخطوبه |
Ele é que assumiu o compromisso, mas acho que não se sentiu comprometido. | Open Subtitles | لكنى اعتقد انه لم يلتزم بالخطوبه |
mas acho que não falas mexicano. | Open Subtitles | لكنى اعتقد بانك لا تتحدث مع مكسيكى |
mas acho que talvez consiga animar-te. | Open Subtitles | لكنى اعتقد انى قادر على رفع معنوياتك |
Pessoal, não fiquem chateados mas acho que fiz disparate. | Open Subtitles | - اصدقاء، لا تكونوا غاضبين - لكنى اعتقد اننا فقدنا الشىء الواضح هنا |
mas acho que sabe disso. | Open Subtitles | نعم لكنى اعتقد انكى تعرفين ذلك |
mas acho que é tudo uma fachada. | Open Subtitles | لكنى اعتقد انه فقط غطاء |