Não, não sei, Mas posso enviar alguém à Câmara Municipal para verificar. | Open Subtitles | لا, لا أعلم. لكني أستطيع إرسال أحدهم إلى البلدية ليتأكد منها |
Mas posso ter a única coisa que ele não pode. | Open Subtitles | لكني أستطيع أخذ الشيء الوحيد الذي لا يمكنه أخذه |
Estou a fazer uma lasanha, Mas posso fazê-la sem carne, se quiser. | Open Subtitles | لأني أقوم بطبخ لازانيا, لكني أستطيع عملها بدون لحم إذا أردتي. |
Não sei de onde estás a retirar essas informações, mas eu posso explicar. | Open Subtitles | لا أعرف من أين تحصل على معلوماتك، لكني أستطيع أن أشرح |
mas eu posso trazer qualquer coisa mecânica de volta dos mortos. | Open Subtitles | أو ما شابه، لكني أستطيع أن أعيد أي شيء ميكانيكي من الموت. |
mas consigo ver qual é a verdadeira história e você não. | Open Subtitles | و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع |
Mas posso dizer-te o seguinte. Ela já passou por muito. | Open Subtitles | لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور |
Bem, perdeste toda a diversão, Mas posso dizer que ela vai sobreviver. | Open Subtitles | حسناً , فاتك كل المرح , لكني أستطيع القول إنها ستعيش |
Já não posso prejudicar Crassus no senado... Mas posso feri-lo onde mais lhe vai doer: no orgulho. | Open Subtitles | انا لن أقدر على جرح كراسوس في مجلس الشيوخ لكني أستطيع أن أجرحه في مكان سيشعر به بشدة , كبريائه |
Sabem, é engraçado Mas posso retratar toda a minha vida a uma única recordação da minha infância. | Open Subtitles | أعرف أنه مضحك لكني أستطيع تتبّع كامل طريق حياتي إلى ذاكرة طفولة واحدة |
Mas posso leva-lo ate ao Marul, se quiser. | Open Subtitles | لكني أستطيع أخذك مباشرة إلى مارول إذا كنت تريدين |
Mas posso dizer-lhe que esteve aqui, se quiser... | Open Subtitles | لكني أستطيع أن أخبرها أنك كنت هنا إن أردت مني ذلك ؟ |
Eu não posso fazer-te não ter sentimentos por mim, Mas posso mostrar quem eu era, como era a minha vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي |
Querem cuidar de mim, Mas posso cuidar bem de mim própria. | Open Subtitles | يودون أن يهتموا بي ، لكني أستطيع الإهتمام بنفسي |
Talvez não seja. O eclipse acabou Mas posso enfrentar o Senhor do Fogo na mesma. | Open Subtitles | ربما لم نتأخر بعد, الكسوف قد انتهي و لكني أستطيع مواجهة زعيم النار بكل الأحوال |
mas eu posso ler-lha, se o problema for esse. | Open Subtitles | لكني أستطيع أن أقرأها لكِ إن كانت هذه هي المشكلة |
Porque tu não podes comigo, mas eu posso contigo. | Open Subtitles | لآنك لن تعبث معي لكني أستطيع العبث بك |
Estou confuso. Não é permitido, mas eu posso? | Open Subtitles | أنا في حيرة من أمري أنه غير مسموح به و لكني أستطيع ؟ |
Eu não sei a letra, mas eu posso ... | Open Subtitles | أنا لا أعرف كلمات الأغنية و لكني أستطيع |
Ouve, sei que estás a tentar ajudar, mas consigo cuidar de mim. Eu sei que consegues. | Open Subtitles | اسمع ، أعرف أنك تحاول المساعدة فحسب لكني أستطيع الإعتناء بنفسي |
Sem ofensa, mas consigo cobrir o dobro do terreno que tu consegues. | Open Subtitles | لا إهانة، لكني أستطيع أن أبحث في ضعف مناطق التي تستطيع تغطيتها |
mas consigo ouvir, e a próxima vai para o seu coração. | Open Subtitles | لكني أستطيع أن أسمع والتالية ستكون في قلبك |