"لكني أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas preferia
        
    • Mas prefiro
        
    • mas eu prefiro
        
    • estou melhor
        
    Mas preferia ficar aqui, é o aniversário do meu filho. Open Subtitles لكني أفضل البقاء هنا لأنه سيكون عيد ميلاد طفلي
    Mas preferia enfiar algo afiado no ouvido a ir ao clube. Open Subtitles لكني أفضل أن يلتصق شيء حاد في اذني من أن أذهب إلى النادي
    deixe-me que lhe diga, eu posso ver um bife do lombo ao enfiar a cabeça no cú do boi, Mas prefiro confiar na palavra do talhante. Open Subtitles سأخبرك بأمر ما، بإمكاني إلقاء نظرة على ،شريحة لحم الخاصرة بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكني أفضل أخذ إذن الجزار في هذا
    A patroa não se importaria, Mas prefiro não o fazer, na sua ausência. Open Subtitles أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج
    Não sei em relação a vocês, mas eu prefiro jantar. TED وأنا لا أعرف ما ترغبونه، لكني أفضل المشاركة في الطعام.
    mas eu prefiro fazer as pessoas chorarem. Open Subtitles لورا سبينسر ستلقي خطبة هزلية, لكني أفضل أن أجعل الناس تبكي.
    E portanto sim, eu fiz-te ficar doente. Mas agora já estou melhor. Open Subtitles أجل، أنا جعلتك تمرض لكني أفضل الآن
    Mas preferia ter esse dinheiro todo e não ter de trabalhar para isso. Open Subtitles لكني أفضل الحصول على المال دون أن اضطر الى العمل
    Agradeço, Mas preferia que te desculpasses em pessoa. - Podes encontrar-te comigo? Open Subtitles أنا أقدر اعتذارك، لكني أفضل أن اسمعه منك شخصياً، أتريد أن نلتقي؟
    Estava disposto a comer merda para manter este sítio a funcionar, Mas preferia morrer à fome do que ouvir essa voz chorona mais uma vez que seja. Open Subtitles كنت مستعدا لأكل القذارة من أجل الحفاظ على هذا المكان لكني أفضل التضور جوعاً على الإنصات لصوتك المتذمر مرةً أخرى
    Eu tenho uma coisa a esconder, Mas preferia ser preso por matar aquela rapariga do que contar-te. Open Subtitles ليس لدي شيء أخفيه، لكني أفضل أن... أذهب بعيداً من قتل تلك الفتاة...
    Estás a brincar, Mas preferia que usasses. Open Subtitles انت تمزح لكني أفضل أن تفعل ذلك
    Mas preferia que fôssemos colegas. Open Subtitles لكني أفضل أن نكون شريكين
    Não me importo de combater, Mas prefiro uma guerra que possa ganhar. Open Subtitles أنا لا أمانع القتال و لكني أفضل أن أقاتل حربا أستطيع كسبها
    Não quero ser mal-educado, Mas prefiro que não te intrometas. Open Subtitles لا أودّ أن أكون وقحاً، لكني أفضل أن تبقى بعيداً عن شؤون عائلتي
    Eu sei tocar. Mas prefiro tocar para mim. Open Subtitles أستطيع أن ألعب حسنا و لكني أفضل أن أفعلها بنفسي
    Por falar nisso, sei que devia esperar pela festa, Mas prefiro dar-te isto antes de estares rodeada de pessoas que não conheço. Open Subtitles لكني أفضل أن أعطيكِ هذا بينما لا يوجد الكثير من الناس الذين لا أعرفهم
    Desculpa, mas eu prefiro ser mais feliz agora do que há 25 anos. Open Subtitles آسفه لكني أفضل أن أكون سعيده الآن عوضاً عن الخامسه والعشرين
    Podes usar essa se gostares, mas eu prefiro aquela. Esta. Open Subtitles بامكانك أن تستخدم هذا أذا اردت و لكني أفضل ذاك
    Gracie é a minha única filha... mas eu prefiro ter saudades dela do que a ter a perder algo... que é muito do que ela é. Open Subtitles جريسي إبنتي الوحيدة لكني أفضل أن تفقدني وأن لا تفقد شيء يعتبر جزء من وجودها
    Mas eu estou melhor agora! Gosto de abraçar! Open Subtitles لكني أفضل الآن, أحب العناق
    Obrigado, mas... estou melhor sozinho. Open Subtitles شكراً, و لكني أفضل بمفردى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus