"لكني استطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas posso
        
    • mas eu consigo
        
    • Mas consigo
        
    mas posso dizer que o que gostam mais é do robô. TED لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت
    Não, mas posso fazer com que o desejes. Open Subtitles لا و لكني استطيع أن أجعلك تتمنى لو افعل ذلك
    Bom, aqui na povoação, não, mas posso mostrar-lhe onde há um. Open Subtitles ليس هنا فى المدينة لكني استطيع ان اريك اين
    Ela gera um oceano de pura aleatoriedade e quer que percamos a esperança, e nos afoguemos num mar de números, mas eu consigo ver o horizonte. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    - Sim, mas eu consigo suportar. Open Subtitles نعم, لكني استطيع تحمله
    Não. Mas consigo apanhar o rádio do carro se ele ligar. Open Subtitles لا ,لكني استطيع التقاط اشارة الراديو في سيارته اذا اتصل
    Olha, sei que isto é doloroso, mas posso ajudar-te, falar com a tua mãe, a tua família biológica. Open Subtitles اسمعي, أعلم ان هذا مؤلم لكني استطيع ان اساعدك, تتحدثي مع امك,عائلتك الأصلية
    mas posso ver pelo brilho dos seus olhos que não pediu para me ver, porque queria saber a minha missão. Open Subtitles لكني استطيع ان اعرف بواسطة الوهج الذي في عينيك انك لم تطلب ان تراني لإنك اردت ان تسمع عن وضعي
    Posso não ser uma grande interrogadora, mas posso dizer-te que a pessoa com quem ele está a falar, agora... sou eu. Open Subtitles الآن , لا يمكنني ان اقول اني خبيرة بالاستجواب لكني استطيع ان اقولك ان الشخص الذي يتكلم معه الان...
    mas posso ajudar-te. Por favor, não. Open Subtitles لكني استطيع مساعدتك لكني استطيع ارجوك تلان
    Ia levar os miúdos para casa, mas posso ficar, se precisares de mim. Open Subtitles انا كنت ذاهبة لاوصل الاولاد للبيت لكني استطيع البقاء اذا كنت لاتزال تحتاجني
    (Risos) mas posso dizer-vos que eles exprimem-se mesmo. TED لكني استطيع القول انها تعبر عن نفسها
    mas posso conseguir. Open Subtitles لا لكني استطيع الحصول على واحد
    Leva um bocado de tempo, mas posso fazer isso. Open Subtitles ساخذ بعض الوقت لكني استطيع فعله
    mas posso levá-los a um juiz. Open Subtitles لكني استطيع اخذ كل هؤلاء امام القاضي
    mas posso lá estar para te dar apoio moral. Open Subtitles لكني استطيع ان اكون هنا للدعم المعنوي
    Não, mas posso tirar as dobradiças. Open Subtitles لا، لكني استطيع ان افكك المفاصل
    Obrigada por ter vindo. Mas consigo vestir-me sozinha. Open Subtitles حسناً ، شكراً لقدومك لكني استطيع الإختيار بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus