Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. | TED | لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا |
Mas aprendi como fazer isto com s meus olhos, que vai por qualquer homem enfeitiçado por mim. | Open Subtitles | لكني تعلمت كيفية فعل هذا بعيناي و هذا سيجعل أي رجل يقع تحت سيطرة تعويذتي |
Caramba, és mesmo um quebra-espíritos. Mas aprendi algo esta noite. | Open Subtitles | يا رجل، أنت كاسر بندق لكني تعلمت شيئا الليلة |
Sei que devia insistir e obrigar-te a ir para a universidade, Mas aprendi a não me intrometer na tua vida. | Open Subtitles | أعلم أني يجب أن ألتزم بكلامي و أجعلك تذهبين للكلية, لكني تعلمت أنه من الأفضل أن لا أقف في طريقك. |
Mas eu aprendi sobre mulheres com ela. | Open Subtitles | لكني تعلمت منها عن النساء |
Mas aprendi há muito, Lisa, a tolerar os outros em vez de forçá-los a aceitar as minhas crenças. | Open Subtitles | لكني تعلمت منذ عهد بعيد، أن أتحمل الآخرين بدلاً من إجبارهم على آرائي واعتقاداتي |
Eu trabalho sozinho. Partiu-me o coração. Mas aprendi uma importante lição. | Open Subtitles | هذا مزقني الى العديد من الاجزاء لكني تعلمت بذلك درسا مهما |
Eu concordo, e estou grata, Mas aprendi muito, e sei que consigo fazer isto. | Open Subtitles | اوافقك الرأي, وانا شاكرة لكني تعلمت الكثير وأعرف انه باستطاعتي فعل هذا |
Sim, não consegui engatar ninguém, Mas aprendi muito. | Open Subtitles | أجل، لم أقم علاقات جنسية لكني تعلمت الكثير. |
Mas aprendi com os meus erros e quero que sejamos diferentes. | Open Subtitles | لكني تعلمت من أخطائي، وأريد أن تتغير الأمور معنا. |
Mas aprendi, através de duras experiências, que aquele homem não é confiável. | Open Subtitles | لكني تعلمت , على الرغم من تجربتي الصعبة ان ذلك الرجل ليس محلا للثقة |
Demorei dois anos, Mas aprendi imenso. | TED | استغرق الأمر سنتين، لكني تعلمت الكثير. |
Fiz algo horrível, Mas aprendi com isso! | Open Subtitles | أنا فعلت شيء مروعا لكني تعلمت منه |
Mas aprendi de uma forma bastante dura que o papel dele neste mundo era muito mais importante do que ser um pai. | Open Subtitles | لكني تعلمت مبكراً جدا ...أن دوره في العالم كان مهما أكثر من أن يكون أبا |
Mas aprendi que os amigos são mais achegados. | Open Subtitles | لكني تعلمت أن الأصدقاء يكونون أقرب |
- Uh-huh, Mas aprendi a minha lição. - Vou... | Open Subtitles | ـ نعم ، لكني تعلمت الدرس |
Mas aprendi com isso, e segui em frente. | Open Subtitles | لكني تعلمت منه، و مضيت قدما. |
Sem ofensas, Mas aprendi Pai Sho com o Shady Shin, e sou muito bom, por isso não seria muito justo. | Open Subtitles | لا هنت, لكني تعلمت لعب باي شو الشوارع من (شادي شين) وأنا بارع جداً, لذا لن تكون مباراة عادلة |
Mas aprendi umas coisas. | Open Subtitles | (لكني تعلمت بضعة أشياء يا (وورم |
Mas eu aprendi algo hoje. | Open Subtitles | لكني تعلمت شيء هنا الليلة |
A maioria das pessoas não fala nesse assuntos, Mas eu aprendi muito sobre mim mesmo lá. | Open Subtitles | معظم الناس لا يتحدثون عن هذا النوع من الأشياء... لكني تعلمت الكثير عن نفسي هناك... . |