Agora, não consigo pensar, Mas irei e irá arrepender-se. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب. |
Eu não quero fazê-lo, Mas irei ali fora e mostro estas fotos a cada uma das pessoas. | Open Subtitles | رباه الآن، لا أريد ذلك لكني سأذهب بالخارج وأري تلك الصور لكل فرد |
Está incorreto. Eu disse, "prefiro não ir". Mas irei. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، قلت أني أفضل أن لا أذهب، لكني سأذهب. |
Temos visitas para jantar, mas vou avisar que está aqui. | Open Subtitles | هنالك عشاء قائم لكني سأذهب و أخبرهم بأنك هنا |
Estou a preparar-me para fazer burrice da grossa. mas vou, ainda assim. | Open Subtitles | سأفعل شيئاً غبياً و لكني سأذهب على كل حال |
Mas irei a qualquer cidade com nome de comida. | Open Subtitles | لكني سأذهب إلى مدينه لها إسم الفاكهه |
Mas irei para o Wessex como viúva destes votos, tão solenes quanto profanos. | Open Subtitles | لكني سأذهب إلى (ويسيكس) كأرملة من هذه النذور |
Não sei, mas vou ao hospital descobrir. | Open Subtitles | لا أدري لكني سأذهب للمستشفي وأكتشف الأمر |
Mademoiselle, não a posso ajudar como deseja mas vou falar por si com o Inspector Davis. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتكِ كما تتمنين .. و لكن أنا و لكني سأذهب للمفتش "دايفيس" و سأتحدث إليه بالنيابة عنكِ |
Vou fazer o que está a pedir, mas vou sozinho. | Open Subtitles | سأقوم بما طلبت، لكني سأذهب وحيداً |
Não creio que ele o fará, mas vou com ele. | Open Subtitles | لا أضنه سيفعل ذلك لكني سأذهب معه |
Preferia não ir, mas vou! | Open Subtitles | لا أفضّل ذلك، لكني سأذهب |