"لكني سأكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas estarei
        
    • Mas ficarei
        
    • mas vou ficar
        
    • mas vou estar
        
    • mas eu estarei
        
    Mas estarei tão distante, E quero ser apenas seu. Open Subtitles لكني سأكون بعيداً جداً وارغب بأن اكون لك وحدك
    Mas estarei lá, ao teu lado, a fazer o que puder para te ajudar, se me deixares. Open Subtitles لكني سأكون هناك , بجانبكِ أفعل ما يمكنني لأساعدكِ إذا سمحتي لي
    Mas ficarei indefeso se o apanhar antes de me dizer em que acreditar. Open Subtitles لكني سأكون ضعيفاً إذا أمسكت به قبل أن يتمكن من أخباري بما أعتقد به
    - É algo... É algo que os nosso amigos no Congresso vão debater. Mas ficarei muito surpreendido se eles consentirem um ataque à escravatura. Open Subtitles مهما يكن سيناقشونه أصدقائنا في المؤتمر لكني سأكون متفاجئ أن تقبلوا الكلام عن الإبادة
    Bebi um bocado de vinho, mas vou ficar bem. Open Subtitles أجل . تناولت الكثير من النبيذ, لكني سأكون بخير.
    Estou um pouco instável, mas vou ficar bem. Open Subtitles انا ارتجف قليلا لكني سأكون بخير
    Vou ter menos classes no ano que vem... mas vou estar por perto. Open Subtitles ستكون لدي حصصٌ أقل السنة القادمة لكني سأكون موجوداً
    Sei que está com medo, mas eu estarei a vigiar o tempo todo. Open Subtitles أعرف بأنك خائفة لكني سأكون في الخارج طوال الوقت
    - Mas, estarei lá o tempo todo. Open Subtitles لكني سأكون موجودة برفقته طوال الوقت
    "...Mas estarei sempre contigo, pensarei sempre em ti". Open Subtitles لكني سأكون دائما معك سأفكربكِدائما!
    Mas estarei lá. Open Subtitles بجانبك تماماً لكني سأكون هناك
    - Mas estarei lá. - Certo. Open Subtitles لكني سأكون هناك - حسناً -
    Mas ficarei bem, desde que não caia. Open Subtitles لكني سأكون بخير طالما لن أقع على وجهي.
    Provavelmente vou ser excluída da minha estreia no Peter Pan... Mas ficarei contente em cantar para ti e para todos os teus amigos. Open Subtitles من المحتمل أن أكون متعبة من (عرض( بيتربان.. لكني سأكون سعيدة لأغني لك ولجميع رفاقك.
    Mas ficarei feliz se me provar que estou errado Open Subtitles لدي شكّي، لكني سأكون سعيداً
    - Oh, magoei-me, mas vou ficar boa. Open Subtitles تم إيذائي, لكني سأكون بخير.
    Danny, eu agradeço-te tudo o que fizeste por mim, mas vou ficar bem. Open Subtitles يا (داني) , أنا أقدّر كل شيء فعلتَه من أجلي لكني سأكون على ما يُرام
    Tenho de ir, mas vou estar aqui se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles اسمع سأذهب لكني سأكون هنا إذا أردت أي شيئ حسناً؟ حسناً
    - Bem, eu estou no 24 e tu no 26, mas vou estar lá em cima o tempo todo. Open Subtitles أنا في الطابق الـ24 وأنت في الـ26، لكني سأكون فوق طوال الوقت.
    Tal como o bom Senhor, irei usar algumas técnicas misteriosas, portanto não me vão ver sempre, mas eu estarei lá. Open Subtitles ,مثل إله السماء الطيب سأستعمل بعض الطرق الغامضة ,لن تروني دائما لكني سأكون هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus