"لكني عندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tenho
        
    Adorava ficar, mas tenho de ir vestir-me para o rally. Open Subtitles أحب البقاء لكني عندي إجتماعي في هامبستيد
    mas tenho uma ideia arguta de uma grande potência estrangeira envolvida. Open Subtitles لكني عندي فكرة فطنة بان قوة أجنبية عظمي خلف هذا كلة
    Estou comovida. A sério. mas tenho de trabalhar. Open Subtitles أنا متأثره , حقاً لكني عندي عمل عليّ القيام به
    Isto pode parecer estranho, mas tenho companhia. Open Subtitles هذا قد يكون غريب إلى حد ما لكني عندي موعد هنا
    Afastem-na de mim" mas tenho algo para ti! Open Subtitles أعرف بأنك تقول : هذه البنت نزوة ولا بد أن أبتعد عنها لكني عندي شيء لك
    Quero apanhar o responsável por isto tanto como vocês, mas tenho uma metodologia. Open Subtitles أريد المسك من قام بهذا بقدر ما تريدون أنتم لكني عندي طريقة
    mas tenho 2 netos que estão vivos possivelmente devido a ti. Open Subtitles لكني عندي حفيدان الذي حي اليوم بسببك.
    Sabes, até trocava, mas tenho problemas de bexiga. Open Subtitles كنت ارغب و لكني عندي مشاكل صحية
    Desculpa ter estragado o plano de exclui-la, mas tenho um novo. Open Subtitles أنا آسفة على خطة الشد "اتركها خارجاً"، لكني عندي خطة جديدة.
    Dr. Karev, posso ser uma ginecologista certificada pela direcção, mas tenho bolsas em medicina fetal e genética médica e sou uma das cirurgiãs de neonatal mais conhecidas deste país. Open Subtitles دكتور(كاريف) قد أكون طبيبة توليد مؤهلة لكني عندي التزامالات أيضا في الطب الأمومي الجنيني علم الوراثة الطبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus