Isso é bom, mas, não acho que já esteja pronto. | Open Subtitles | حسنًا، هذا جيد لكني لا أظن أني مستعد تمامًا |
Sabem, posso enganar-me, mas não acho boa ideia matarem-me. | Open Subtitles | تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة |
Ok, essa é a opinião da Ellen, mas não acho que é pessoal... | Open Subtitles | هذا قليل من عد نقاط لكني لا أظن ان الأمر شخصي |
Bem, não quero parecer rude, mas não acho que o meu sermão seja da sua conta. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أكون فظاً لكني لا أظن أن موعظتي من شأنك |
Detesto o que está a acontecer, mas não acho justo começares a chorar em frente ao nosso filho. | Open Subtitles | أكره حدوث كل هذا لكني لا أظن من العدل لابننا أن يراكِ تبكين أمامه |
E posso parecer louco, mas não acho que tenha sido coincidência. | Open Subtitles | وربما أبدو مجنوناً، لكني لا أظن أنها كانت مصادفة |
Perdão, mas não acho que nos conheçamos à tempo suficiente para que suponha isso. | Open Subtitles | سامحيني , لكني لا أظن أننا نعرف بعضنا بشكلٍ كافي لأخذ هذا الافتراض المُسبق |
mas não acho que seja errado comer batatas fritas às vezes. | Open Subtitles | و لكني لا أظن أن هناك أي شيئ خاطئ حولَ أكلِ بعضِ البطاطا المقلية بين الحينِ و الآخر. |
mas não acho que devia ter corrido assim... | Open Subtitles | لكني لا أظن أن ذلك كيف من المفترض أن يحصل |
mas não acho que Helen precisa ir para lá, ela já é forte o bastante. | Open Subtitles | لكني لا أظن أنه يجب أن ترسلوا (هيلين) هناك، إنها قوية بما فيه الكفاية |
Sim, mas não acho que isto seja dela. | Open Subtitles | نعم، لكني لا أظن أن ذلك لها |
Tenho os meus problemas com Alex, mas não acho que ela tenha feito isso. | Open Subtitles | ،)لدي مشاكلي مع (أليكس لكني لا أظن أنها فعلت ذلك |
Estou muito lisonjeado, realmente, mas não acho... | Open Subtitles | ...أنا ممتن حقاً، لكني لا أظن |
- Sim, mas não acho que... | Open Subtitles | - أجل، و لكني لا أظن ... |