Eu sei que estou mais lento, mas não sei quanto. | Open Subtitles | أنا أعرف أني أبطأ حاليًا، لكني لا أعلم المقدار |
Lamento, mas não sei exactamente o que fazer. | Open Subtitles | آسف ، لكني لا أعلم مـا عليّ فعـله بالضبط |
- mas não sei o que fazer no final. - Não me deixaste ler a última página. | Open Subtitles | لكني لا أعلم ما سأفعل في النهاية لم تدعيني أقرأ الصفحة الأخيرة |
Normalmente eu perguntaria ao meu irmão se podia ou não, Mas eu não sei onde ele está. | Open Subtitles | عادةً أسأل أخي إن كان سؤالي عادياً لكني لا أعلم أين هو |
Mas não entendo porque não se escondeu e fugiu. | Open Subtitles | لكني لا أعلم لماذا لم يختبئ أو حاول حتى الهرب |
Desculpe, Miss Dale, mas não sei o que ela lhe contou. | Open Subtitles | آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به |
Obviamente existe, mas não sei quando se deve usar correctamente. | Open Subtitles | من الواضح , أنها كلمة حقيقية لكني لا أعلم متى يكون إستعمالها صحيحا |
Quero dizer, eu compreendo. mas não sei se tu compreendeste. | Open Subtitles | أعني لقد ادركت ما حدث لكني لا أعلم أن كنت أدركته ايضاً |
Eu sinto que deveria dizer-lhe alguma coisa, mas não sei o que dizer. | Open Subtitles | أشعر كأني يجب أن أقول شيئاً ما لكني لا أعلم ما يجب قوله |
mas não sei se são as mesmas pessoas que tentaram pôr Neosporina no salão. | Open Subtitles | لكني لا أعلم إن كانوا هم نفس الأشخاص الذبن أرادوا تخريب الصالون؟ |
Elena, eu sei. mas não sei como tirá-lo de lá. | Open Subtitles | أعلم يا إلينا ، أعلم لكني لا أعلم كيف أخرجه من هناك. |
Eu ia perguntar a te, mas não sei se era apropriado perguntar-te. | Open Subtitles | , لقد كنت علي وشك أن أسألك لكني لا أعلم لو أن هذا مناسب مني . لكي أسألك |
Apeteceu-me dar uma volta mas não sei o que há para ver nesta cidade. | Open Subtitles | ـ مرحباً ـ مرحباً فكرتُ فقط أن أتمشى بالجوار، لكني لا أعلم ما الذي أراه في هذه البلدة. |
Gostaria de dizer o mesmo, mas não sei o que se segue. | Open Subtitles | أتمنى بأن اقول لكِ المثل, لكني لا أعلم ما سيحصل لي بعدها. |
O Crawford está disposto a mantê-lo aqui durante 48 horas mas não sei se vai ajudar a encontrar a Dina e os filhos? | Open Subtitles | كرافورد قادر على أحتجازه لمدة 48 ساعة لكني لا أعلم .. هل هذا سوف يساعد ديانا برايانت و اطفالها |
Eu devia saber. mas não sei. | Open Subtitles | يجدرُ بي معرفة إجابة هذا السؤال، و لكني لا أعلم. |
E está, mas... não sei como usá-la. | Open Subtitles | إنه ملقم بالفعل، لكني لا أعلم كيف أستخدمه |
Sei que estamos mirando em uma instalação de defesa, mas não sei qual. | Open Subtitles | أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها |
Estão todos a dizer-me para tirar a vida ao Senhor do Fogo, Mas eu não sei se consigo. | Open Subtitles | الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك |
Não tenho ideia do que me estás a perguntar, Mas eu não sei. | Open Subtitles | ليس لديَّ أي فكرة عما تسألني لكني لا أعلم |
Mas eu não sei o que estas palavras significam. | Open Subtitles | لكني لا أعلم ما تعنيه هذهِ الكلمات |
Mas não entendo porque é que a Millennium não avançou mais. | Open Subtitles | ! لكني لا أعلم لماذا الألفية لا تُتقدم أكثر من هذا ؟ |