ويكيبيديا

    "لكني لا أعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não sei
        
    • Mas eu não sei
        
    • Mas não entendo
        
    Eu sei que estou mais lento, mas não sei quanto. Open Subtitles أنا أعرف أني أبطأ حاليًا، لكني لا أعلم المقدار
    Lamento, mas não sei exactamente o que fazer. Open Subtitles آسف ، لكني لا أعلم مـا عليّ فعـله بالضبط
    - mas não sei o que fazer no final. - Não me deixaste ler a última página. Open Subtitles لكني لا أعلم ما سأفعل في النهاية لم تدعيني أقرأ الصفحة الأخيرة
    Normalmente eu perguntaria ao meu irmão se podia ou não, Mas eu não sei onde ele está. Open Subtitles عادةً أسأل أخي إن كان سؤالي عادياً لكني لا أعلم أين هو
    Mas não entendo porque não se escondeu e fugiu. Open Subtitles لكني لا أعلم لماذا لم يختبئ أو حاول حتى الهرب
    Desculpe, Miss Dale, mas não sei o que ela lhe contou. Open Subtitles آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به
    Obviamente existe, mas não sei quando se deve usar correctamente. Open Subtitles من الواضح , أنها كلمة حقيقية لكني لا أعلم متى يكون إستعمالها صحيحا
    Quero dizer, eu compreendo. mas não sei se tu compreendeste. Open Subtitles أعني لقد ادركت ما حدث لكني لا أعلم أن كنت أدركته ايضاً
    Eu sinto que deveria dizer-lhe alguma coisa, mas não sei o que dizer. Open Subtitles أشعر كأني يجب أن أقول شيئاً ما لكني لا أعلم ما يجب قوله
    mas não sei se são as mesmas pessoas que tentaram pôr Neosporina no salão. Open Subtitles لكني لا أعلم إن كانوا هم نفس الأشخاص الذبن أرادوا تخريب الصالون؟
    Elena, eu sei. mas não sei como tirá-lo de lá. Open Subtitles أعلم يا إلينا ، أعلم لكني لا أعلم كيف أخرجه من هناك.
    Eu ia perguntar a te, mas não sei se era apropriado perguntar-te. Open Subtitles , لقد كنت علي وشك أن أسألك لكني لا أعلم لو أن هذا مناسب مني . لكي أسألك
    Apeteceu-me dar uma volta mas não sei o que há para ver nesta cidade. Open Subtitles ـ مرحباً ـ مرحباً فكرتُ فقط أن أتمشى بالجوار، لكني لا أعلم ما الذي أراه في هذه البلدة.
    Gostaria de dizer o mesmo, mas não sei o que se segue. Open Subtitles أتمنى بأن اقول لكِ المثل, لكني لا أعلم ما سيحصل لي بعدها.
    O Crawford está disposto a mantê-lo aqui durante 48 horas mas não sei se vai ajudar a encontrar a Dina e os filhos? Open Subtitles كرافورد قادر على أحتجازه لمدة 48 ساعة لكني لا أعلم .. هل هذا سوف يساعد ديانا برايانت و اطفالها
    Eu devia saber. mas não sei. Open Subtitles يجدرُ بي معرفة إجابة هذا السؤال، و لكني لا أعلم.
    E está, mas... não sei como usá-la. Open Subtitles إنه ملقم بالفعل، لكني لا أعلم كيف أستخدمه
    Sei que estamos mirando em uma instalação de defesa, mas não sei qual. Open Subtitles أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها
    Estão todos a dizer-me para tirar a vida ao Senhor do Fogo, Mas eu não sei se consigo. Open Subtitles الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك
    Não tenho ideia do que me estás a perguntar, Mas eu não sei. Open Subtitles ليس لديَّ أي فكرة عما تسألني لكني لا أعلم
    Mas eu não sei o que estas palavras significam. Open Subtitles لكني لا أعلم ما تعنيه هذهِ الكلمات
    Mas não entendo porque é que a Millennium não avançou mais. Open Subtitles ! لكني لا أعلم لماذا الألفية لا تُتقدم أكثر من هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد