mas não posso permitir que vás mais à polícia. | Open Subtitles | لكني لا استطيع تركك تذهبين كل يوم للشرطة |
Eu gostava de ir, mas não posso deixar o rapaz sozinho. | Open Subtitles | اتمنى أن أستطيع الذهاب لكني لا استطيع ترك الصبي وحده |
Adoraria ajudá-los, mas não posso. Não sei do que estão falando. | Open Subtitles | اتمنى ذلك , لكني لا استطيع انا لا اعلم عما تتحدث |
Vou descobrir, mas não consigo ver nada. | Open Subtitles | سوف افعل يا جــو ، لكني لا استطيع رؤية أي شيئ لعين |
Quero conduzir-nos por isto tudo, mas não consigo fazer isso, agora. | Open Subtitles | اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن |
Há um saco para cadáveres, mas não consigo ver bem... | Open Subtitles | هناك كيس جثة، لكني لا استطيع التحقق جيدا |
Os Invernos são frios. Mas não me posso queixar. | Open Subtitles | الشتاء فصل بارد , لكني لا استطيع التذمر |
Oxalá eu pudesse fazer alguma coisa quanto a isto, mas não posso. | Open Subtitles | اتمني لو استطيع فعل شييء لوجهي لكني لا استطيع |
Ele é horrível. mas não posso faltar. | Open Subtitles | انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا |
mas não posso. Não tenho esse direito. | Open Subtitles | لكني لا استطيع ذلك لانني لا أمتلك الحق بذلك |
Também não quero fazer este tipo de filme mas não posso mudar o guião. | Open Subtitles | أنا ايضا لا أريد هذا النوع من الافلام لكني لا استطيع تغير النص |
Todos querem que desista, mas não posso. | Open Subtitles | انتم تتمنون ان استسلم,لكني لا استطيع حتى لو اردت ذلك |
mas não posso continuar, pelo menos enquanto o assunto não estiver encerrado. Acabou-se. | Open Subtitles | لكني لا استطيع أن اقابلك بعد الآن خصوصاً في وضعي الراهن, هذه هي النهاية |
Eu queria dizer que sim, mas não posso. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت استطيع الجواب بنعم لكني لا استطيع |
Há algo escrito lá, mas não consigo entender. | Open Subtitles | هناك كتابة يدويه عليها، لكني لا استطيع استنباط ما هي. ربما يحالفكم الحظ في هذا. |
Eu sei que, pela lógica, faz sentido ser cremado, mas não consigo deixar de pensar que estamos a ser queimados, e como deve ser doloroso se por alguma razão pudéssemos sentir. | Open Subtitles | أعلم , بالمنطق الأمر مفهوم أن يتم احراقك لكني لا استطيع نسيان حقيقة انك ستحرق |
E há sombras com objectos pontiagudos, mas não consigo vê-los. | Open Subtitles | و يكون هناك نوع من الظلام والغموض واشياء حادة لكني لا استطيع رؤيتهم |
Eu tento aguentar firme e chegar lá, mas não consigo, porque pensam que tenho piolhos! | Open Subtitles | كنت احاول كلا التغلب على ذلك والسرقة ثانية لكني لا استطيع لان الجميع يعتقد ان لدي مرض طفولي خيالي |
Tenho 22 licenciaturas, tenho um monte de informação facilmente à minha disposição mas não consigo dizer uma coisa sequer sobre o meu pai. | Open Subtitles | أعني؛ لقد حصلت على 22 درجة وعندي الكثير من المعلومات عديمة الفائدة بطرف أصابعي لكني لا استطيع أن أقول لك شيئا واحدا عن والدي |
Não quero parecer que a estou a controlar, mas não consigo deixar de pensar que há mais coisas na vida dela além de... | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني.. لا استطيع التخلص من الأحساس بوجود ما يجري في حياتها أكثر من... |
Mas não me posso dar ao luxo de alienar os meus apoiantes Protestantes. | Open Subtitles | لكني لا استطيع تحمل ابعاد مؤيديني البروتستانيون |