mas não sabia que ia trabalhar o resto da vida como mulher. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
Sabia que ia me ameaçar, mas não sabia como eu reagiria. | Open Subtitles | عرفت بأنك كنت ستهددني، لكني لم أعرف كم أنا كنت سأرد. |
Desculpe, geralmente chamo o Rajeev, mas não sabia o que fazer, por isso liguei ao Sr. Bianchinni. | Open Subtitles | انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى |
Os detalhes estavam claros, agora só precisava encontrar alguém, mas eu não sabia onde estava. | Open Subtitles | كل التفاصيل تم العناية بها الآن فقط كان من الضروري إيجاد شخص ما لكني لم أعرف أين أنا |
Ele sabia, mas eu não sabia que ele sabia. | Open Subtitles | كان يعرف لكني لم أعرف بأنه كان يعرف |
Ouvi barulho cá em baixo... mas não sabia que era um barulho tão grande, Rusty Parker. | Open Subtitles | سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر |
Sim, mas não sabia disso, pois não, sexy? | Open Subtitles | .نعم. لكني لم أعرف ذلك عندئذ هل أنا فعلا ؟ مثير ؟ |
Eu lembro-me de ter assinado algo, mas não sabia que ele tinha feito alterações. | Open Subtitles | لا. أَتذكر توقيع هذة الأشياء لكني لم أعرف بأنه غيرها |
Não consigo ver, mas não sabia que vinha um médico instalar esta coisa. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أرى, لكني لم أعرف ان هناك طبيباً يركب الحوض |
Diziam o que eu queria dizer, mas não sabia como, percebes? | Open Subtitles | أقصد, كانت تقول كثير من الأشياء التي أردت ان أقولها, لكني لم أعرف كيف, تعلم؟ |
Desculpe-me por ligar, mas não sabia mais o que fazer. | Open Subtitles | آسف جدا على الإتصال بك لكني لم أعرف ما أفعله غير ذلك |
mas não sabia mesmo quem eu era, onde me inseria. | Open Subtitles | لكني لم أعرف حقا من أنا وفيما أنا جيدة |
Ia ligar-te a pedir desculpas, mas não sabia se querias falar comigo. - Estás bem? | Open Subtitles | لكني لم أعرف أنكِ ستريدين السماع مني هل أنتِ بخير؟ |
E que sabia tudo o que o meu marido andava a fazer, mas não sabia. | Open Subtitles | لا بد عليّ أن أعرف كل شيء كان يعود إلى زوجي، لكني لم أعرف |
Queria contar-te isto antes, mas não sabia como. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أخبرك، لكني لم أعرف فقط كيف |
Sabia que iam meter agentes lá fora, mas não sabia que você estaria aqui dentro. | Open Subtitles | عرفت بأنهم يضعون زي رسمي بالخارج، لكني لم أعرف بأنكِ ستكونين داخل المنزل. |
mas não sabia que o Klein estava a vender. | Open Subtitles | لكني لم أعرف حتى أن كلاين كان سيبيعه |
mas eu não sabia nada disso até ao momento antes da minha queda. | Open Subtitles | لكني لم أعرف أيا من ذلك حتى اللحظة التي سبقت سقوطي |
Já tinha acontecido a desgraça, mas eu não sabia. | Open Subtitles | كان قد تعرض حينها للحادث، لكني لم أعرف بذلك... |
- Sim, mas eu não sabia que... | Open Subtitles | حسنا، لكني لم أعرف هذا؟ |
Sempre foi, só não sabia até há pouco tempo. | Open Subtitles | لطالما كان من شأني لكني لم أعرف ذلك إلا مؤخراً |