"لكنّك تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sabes
        
    • Mas tu sabes
        
    • mas sabe
        
    • Mas já sabias
        
    Achei que tivesses dito para estar aqui às 10, mas sabes... Open Subtitles إعتقدت بأنّني قلت كن هنا في العاشرة, لكنّك تعرف
    Tive o Transmooker na minha mão, mas sabes Juni ele quis apanhá-lo para ele. Open Subtitles كان لدي الترانسموكر في يدي لكنّك تعرف جوني أراد نسبه لنفسه
    Jerry, lamento ter arruinado a tua vida, mas sabes que mais? Open Subtitles جيري، أنا آسف, لقد خرّبت حياتك لكنّك تعرف ماذا؟
    Sim, Mas tu sabes que à noite ela fecha a porta da frente com 3 cadeados. Open Subtitles نعم، لكنّك تعرف هي سلسلة اقفال ثلاثية على الباب الأمامي في الليل
    mas sabes a minha opinião sobre resoluções e lógicas. Open Subtitles لكنّك تعرف شعوري حيال حسم القضيايا والمنطق
    mas sabes o que Adriano disse falando de Roma: Open Subtitles لكنّك تعرف ماذا قال أدريان عن روما
    mas sabes como é a tua mãe. Nós temos o mesmo sangue. Open Subtitles لكنّك تعرف أمّك لدينا نفس الدمّ
    mas sabes que sou excelente no que faço, e sabes que as pessoas tem uma tendência a... Open Subtitles لكنّك تعرف أنا رائعه في شغلي ... وأنتتعرفبأنّالناسيميلونإلى
    Ainda não, mas sabes que mencionará. Open Subtitles ليس بعد، لكنّك تعرف مالّذي ستقوله
    Sim, mas sabes o que quero dizer. -Percebes... primeiro encontro sexo por uma noite. Open Subtitles نعم، لكنّك تعرف الذي أقصده.
    Não, mas sabes o que quero dizer. Open Subtitles لا، لكنّك تعرف ما أعني
    Acho que nem é preciso dizer, Nick, mas sabes que a empresa paga a terapia se vocês quiserem. Open Subtitles أظن بأنّني لست بحاجة إلى أن (أقول أيّ شئ يا (نيك لكنّك تعرف أن الشركة تدفع للإستشارة إذا أردت ذلك
    Clark, sei que gostas de ver bondade em todos, mas sabes do que ele é capaz, certo? Open Subtitles (كلارك)، أعرف أنّك ترى الطيبة في الجميع، لكنّك تعرف ما يقدر عليه، صحيح؟
    Eu sei, Anders. Estou do seu lado. mas sabes que as pessoas são assim. Open Subtitles أعلم يا (آندرز) إنّي بجانبكَ، لكنّك تعرف أولئكَ الناس.
    mas sabes quem sou. Open Subtitles لكنّك تعرف من أكون.
    Disseste que queres contar-lhe, mas sabes que o Walter vem aqui todas as sextas, não sabes? Open Subtitles قلت أنّك تُريد إخباره بنفسك، لكنّك تعرف أنّ (والتر) يأتي إلى هُنا كلّ جمعة، صحيح؟
    mas sabes onde estás. Open Subtitles لكنّك تعرف أين أنت
    Mas tu sabes como dançar. E há uma menina que está muito interessada em dançar contigo. Open Subtitles لكنّك تعرف كيفية رقصه وهناك سيدة تريد أن ترقص معك
    Mas tu sabes que o Pablo se encarregou de fechar essa porta. Open Subtitles لكنّك تعرف بابلو أخذ على عاتقة إغلاق ذلك الباب
    Mas tu sabes onde eu queria estar. Open Subtitles لكنّك تعرف أين أريد أن أكون.
    Ele ainda quer entrar, mas sabe Como são esses mafiosos. Open Subtitles ما زال يريد المشاركة، لكنّك تعرف يكون رجال العصابات.
    Mas já sabias no que ias meter-te, com ele. E de certeza, que ele agora não se vai embora. Open Subtitles لكنّك تعرف إن لم تشترك معه في ذلك، فبالتأكيد لن يدعك تسـتمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus