"لكنّك لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não vais
        
    • mas não vai
        
    • Mas nunca a
        
    • Mas nunca vais
        
    Tiraste-me a vida, mas não vais tirar a dele! Open Subtitles أخذت حياتي منى، لكنّك لن تتمكن من أخذ حياته
    mas não vais, porque vais estar demasiado ocupado a escrever uma carta de desculpas e a deixá-la na porta sem bater à porta. Open Subtitles لكنّك لن تفعل، لأنّك ستكون مشغولاً بكتابة خطاب اعتذار له وتتركه عند عتبة بابه دون أن تطرقه عليه
    Podes ser capaz de te livrar de mim, mas não vais conseguir parar o casamento. Open Subtitles لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف.
    Lamento dizer-lhe isto, mas não vai receber nenhum prémio. Open Subtitles آسف لاخبارك هذا يا امي لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة
    Mas nunca a vais encontrar. Não desta maneira. Não se eles a tiverem. Open Subtitles و لكنّك لن تجدها أبداً، ليس هكذا ليس إن كانت عندهم
    Mas nunca vais trabalhar aqui, Tobin. Open Subtitles لكنّك لن تعمل هنا مطلقا
    Sim, mas não vais receber nenhum. A não ser que queiras puxar a carroça. Open Subtitles نعم، لكنّك لن تنال شيئاً منه إلّا إذا قبلتَ أنْ تجرّ العربة
    Podes levar a minha mulher, mas não vais levar o caralho do meu carro. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ امرأتي لكنّك لن تأخذ سيارتي.
    Desculpa, querida, mas não vais encontrar ninguém aqui que se lembre disto. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لكنّك لن تجدي أحداً هنا يستطيع تذكّر هذا الأمر
    Está bem. mas não vais voltar lá sozinho. Open Subtitles حسناً، لكنّك لن تعود إلى هناك لوحدك
    Vais querer gritar, mas não vais fazer nenhum som. Open Subtitles ستودّين الصراخ، لكنّك لن تنبسي بصوت.
    mas não vais dizer nada, pois não? Open Subtitles لكنّك لن تخبرين، أليس كذلك؟
    mas não vais matar-me. Open Subtitles لكنّك لن تقتلني
    Tenho. mas não vais gostar dele. Open Subtitles نعم, لكنّك لن تُحبه
    Lamento que o Tyler te tenha mordido. mas não vais morrer. Open Subtitles يؤسفني أنّ (تايلر) عضّك، لكنّك لن تموتي.
    mas não vais levar isto. Open Subtitles لكنّك لن تأخذي هذا!
    mas não vai encontrar feridos. Open Subtitles كلّ شخص داخل، لكنّك لن يجد أيّ مجروح.
    Eu devia entregá-lo ao FBI, mas não vai sair da minha vista até me ajudar a apanhar o Bob Dixon. Open Subtitles أنا يُفترض أن أسلّمك للمباحث الفيدراليّة، لكنّك لن تغرب عن ناظري حتى تُساعدني في القبض على (بوب دِكسون).
    Numa gruta, junto aos penhascos. Mas nunca a encontrarão. Open Subtitles وجدتهاداخلمغارةفيذلكالمنحدر, لكنّك لن تصل إليها
    Mas nunca vais ganhar. Vê a Síria. Open Subtitles لكنّك لن تفوز أبدا انظر إلى (سوريا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus