Agente, apreciamos a tua preocupação neste caso, mas não somos novatos nisto. | Open Subtitles | إسمع، أيّها الجنديّ نحن ممتنّون لقلقك بهذا الشأن لكنّنا لسنا بالمبتدئين |
Quero dizer, que preciso tanto deste dinheiro como o próximo. mas não somos exterminadores! | Open Subtitles | أحتاج هذا المال بشدة، لكنّنا لسنا مبيدات. |
mas não somos charlatões, somos uma empresa séria. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا رعاة بقر هذه شركة جدّية |
Certo, mas não estamos na França agora, estamos na América. | Open Subtitles | حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا. |
- Isso é tudo muito comovente. mas não estamos aqui para falar sobre a verdade. | Open Subtitles | كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة |
Obrigado por me receberes em boa luz, Mas nós não somos dois putos valentões no recreio. | Open Subtitles | شكرًا لرؤيتي في ضوء جيّد، لكنّنا لسنا فتوات ساحة لعب. |
Tens razão. Não mexeria. Mas nós não somos como ela. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، ما كانت لتفعل لكنّنا لسنا مثلها |
Escute, eu vou ser o seu queixoso, mas não somos amigos. | Open Subtitles | إستمعي، سأكون شاهد الإدّعاء خاصّتكِ، لكنّنا لسنا أصدقاء، فأنتِ لا تروقين لي! |
Podemos ser pequeno mas não somos cegos. | Open Subtitles | قد نكون صغار، لكنّنا لسنا عميان. |
A cura está ao nosso alcance, mas não somos os únicos a procurá-la. | Open Subtitles | "الترياق في متناولنا، لكنّنا لسنا وحدنا من نسعى إليه" |
Pois é. mas não somos todos maus, sabes? | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح لكنّنا لسنا سيّئين للغاية |
mas não somos todos estúpidos. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا كلّ ذلك الأغبياء. |
Só precisamos do sangue deles, mas não somos vossos inimigos, Damon, e para to provar vou parar as visões deles. | Open Subtitles | -بكلّ بساطة نحتاج دماءهما . لكنّنا لسنا أعداءك يا (دايمُن)، ولأبرهن لك ذلك، فسأوقف رؤاهما. |
Somos engenheiros, mas não somos o Tesla. | Open Subtitles | أعني أنّنا مهندسون، لكنّنا لسنا كـ(تسلا). |
Não estamos juntos, mas não estamos legalmente separados, e tenho que lutar pelo direito de ver as crianças que passei a minha vida a evitar. | Open Subtitles | ،لسنا سويّا لكنّنا لسنا مُنفصلين قانونيّا و عليّ أن أقاتل لأحصل على الحق في رؤية أطفال قضيت حياتي أتجّنبهم |
Podemos ser os únicos neste espaço, mas não estamos sozinhos. | Open Subtitles | لربّما نكون الشّخصيْن الوحيديْن في هذه الغرفة... لكنّنا لسنا وحدنا. |
mas não estamos presos ao passado que eles criaram para nós. | Open Subtitles | "لكنّنا لسنا ممتنين للماضي الذي صنعاه لنا" |
mas não estamos zangados. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا غاضِبين. |
Mas nós não somos uma unidade de combate, portanto, estaremos a dias das tropas, da linha da frente. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا وِحدة قتال، لذلك، سنتخلّف عن جنود الخطوط الأماميّة لأيّام |
Mas nós não somos apenas um império. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا مجرد إمبراطورية. |