Nós quisemos comprar alguma coisa mas nunca passou disso. | Open Subtitles | أردنا أن نشتري شيئاً لكنّنا لم نبتعد كثيراً. |
Sabíamos quem ele era, mas nunca o apanhava-mos a prevaricar. | Open Subtitles | كنّا نعلم ماهية أفعاله، لكنّنا لم نمسكه مُتلبساً قط. |
Fizemos um funeral, mas nunca encontrámos o seu corpo. | Open Subtitles | كان لدينا جنازة لكنّنا لم نجد الجثة |
Fizemos tudo o que podíamos, mas não fomos capazes de reanimar a sua filha, e ela morreu. | Open Subtitles | لقد فعلنا كلّ مابوسعنا, لكنّنا لم نكن قادرين على انعاش ابنتك فماتت |
O itinerário alternativo demorou, mas não fomos seguidos. | Open Subtitles | طريق مراوغة أخذ أطول من ما توقّعت، لكنّنا لم نتبع. |
Quando refizemos a secção dos pneus... colocámos prateleiras sobre a rampa do lixo, mas nunca a fechámos. | Open Subtitles | حين شيّدنا قسم الإطارات... وضعنا رفوف على دهليز القمامة، لكنّنا لم نغلقه مُطلقاً. |
Extraímos "Tarium" suficiente para viver, mas... Nunca atraímos o interesse das grandes multi-corporações. | Open Subtitles | إنّنا نُنقّب ما يكفي احتياجنا من "التّاريوم"، لكنّنا لم نحظَ باهتمام أيٍّ من الشّركات المُتعدّدة الكبيرة. |
Adoptar o Alex ajudou, mas nunca ultrapassámos o desgosto. | Open Subtitles | تبنّي (ألِكس) ساعدنا، لكنّنا لم نتخطّى حزننا |