"لكنّها ستكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas serão
        
    • mas vai ficar
        
    Ainda não as vivi, mas serão perfeitamente emocionantes! Open Subtitles أنا لحدّ الآن ليس لدي واحدة لكنّها ستكون مثيرة جدا
    mas serão que mentiras e truques Tessalonicenzen 02:09.. Open Subtitles لكنّها ستكون محض أكاذيب وخداع. الرسائل من الثانية للتاسعة لأهل "تسالونيكي"
    Um pecador virá com o poder de satanás usar todos os tipos de poderes mesmo milagres e sinais maravilhosos mas serão mentiras e truques. Open Subtitles رجل خاطئ سيحظى بقوة الشيطان. سيستخدم كل سبل القوى بما في ذلك القيام بالمعجزات، وإشارات مُذهلة، لكنّها ستكون محض أكاذيب وخداع.
    Bem, tem uma unha do pé psicadélica, mas vai ficar bem. Open Subtitles حسناً، إن ظفر إصبعها مخدر . . لكنّها ستكون بخير
    Na verdade, não, mas vai ficar. Open Subtitles حسنا، ليس في الواقع، لكنّها ستكون لطيفة.
    Sim, mas vai ficar bem, não vai? Open Subtitles -أجل, و لكنّها ستكون بخير،صحيح؟
    - Sim, mas serão inconclusivos. Open Subtitles صحيح ، لكنّها ستكون غير حاسمة
    Está em mau estado, mas vai ficar bem. Open Subtitles -لقد تعرّضت لإرتطام، لكنّها ستكون بخير .
    mas vai ficar muito, muito furiosa. Open Subtitles لكنّها ستكون غاضبة جداً
    mas vai ficar tudo bem. A Elsa vai corrigir tudo. Open Subtitles لكنّها ستكون على ما يرام إلسا) ستذيب الجليد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus