Ainda não as vivi, mas serão perfeitamente emocionantes! | Open Subtitles | أنا لحدّ الآن ليس لدي واحدة لكنّها ستكون مثيرة جدا |
mas serão que mentiras e truques Tessalonicenzen 02:09.. | Open Subtitles | لكنّها ستكون محض أكاذيب وخداع. الرسائل من الثانية للتاسعة لأهل "تسالونيكي" |
Um pecador virá com o poder de satanás usar todos os tipos de poderes mesmo milagres e sinais maravilhosos mas serão mentiras e truques. | Open Subtitles | رجل خاطئ سيحظى بقوة الشيطان. سيستخدم كل سبل القوى بما في ذلك القيام بالمعجزات، وإشارات مُذهلة، لكنّها ستكون محض أكاذيب وخداع. |
Bem, tem uma unha do pé psicadélica, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | حسناً، إن ظفر إصبعها مخدر . . لكنّها ستكون بخير |
Na verdade, não, mas vai ficar. | Open Subtitles | حسنا، ليس في الواقع، لكنّها ستكون لطيفة. |
Sim, mas vai ficar bem, não vai? | Open Subtitles | -أجل, و لكنّها ستكون بخير،صحيح؟ |
- Sim, mas serão inconclusivos. | Open Subtitles | صحيح ، لكنّها ستكون غير حاسمة |
Está em mau estado, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | -لقد تعرّضت لإرتطام، لكنّها ستكون بخير . |
mas vai ficar muito, muito furiosa. | Open Subtitles | لكنّها ستكون غاضبة جداً |
mas vai ficar tudo bem. A Elsa vai corrigir tudo. | Open Subtitles | لكنّها ستكون على ما يرام إلسا) ستذيب الجليد) |