"لكنّهم قالوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas dizem
        
    • mas disseram
        
    • mas eles disseram
        
    O ultra-som está atolado, Mas dizem que têm resultados em meia hora. Open Subtitles هناك ازدحامٌ شديد في غرفة الصدى لكنّهم قالوا أن النتائج ستكون خلال نصف ساعة
    Mas dizem que no seu reino, existe corações transformados pela magia. Open Subtitles لكنّهم قالوا أنّ على أرضكِ قلوباً تتحوّل بالسحر.
    Não tenho a certeza, Mas dizem que encontraram dois corpos. Open Subtitles لستُ متأكدة، لكنّهم قالوا أنّهم وجدوا جثتين.
    - mas disseram que tinha ido para casa. - Bem, é a mesma coisa. Open Subtitles لكنّهم قالوا بأنّه ذهب إلى البيت حسنا هذا نفس الشيء
    Pois, eu sei, mas disseram que podiam arrendá-lo um mês mais cedo. Open Subtitles أجل، أعلم، لكنّهم قالوا أنه يمكنهم تأجيره قبل شهر
    Fiquei com tanto medo que acordei meus pais... mas eles disseram que era apenas um sonho e que voltasse para a cama. Open Subtitles أنا كنت خائف جدا أيقظت أبواي لكنّهم قالوا أنه مجرد حلم وطلبوا مني العودة إلى السرير
    Eu tentei entrar em contato, mas eles disseram Open Subtitles حاولت الإتصال به، لكنّهم قالوا
    mas disseram que ela estava a agir estranhamente ultimamente. Open Subtitles لكنّهم قالوا جميعاً أنّها كانت تتصرّف بشكل غريب خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    Candidatei-me a trabalhar no Rainhas do Armário, mas disseram que já tinham um gorila naquele lugar. Open Subtitles أتعلمين، بالواقع تأهّلت للعمل في قسم ملكات خزائن الثياب لكنّهم قالوا أن ثمّة غوريلّا شغلت تلك الوظيفة بالفعل.
    Não sei bem, mas disseram que encontraram dois corpos. Open Subtitles لستُ متأكدة، لكنّهم قالوا أنّهم وجدوا جثتين.
    É uma treta. mas disseram que podia fazer agricultura avançada um ano antes. Open Subtitles هذا مزعج، لكنّهم قالوا أنّي سأتمكّن مِن الشروع بالزراعة المتقدّمة قبل الموعد بعام
    Pedi-lhes que o usassem no Lyle, mas disseram que ele não encaixa no protocolo. Open Subtitles طلبتُ منهم تجربته على (لايل)، لكنّهم قالوا أنّه لا يُناسب البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus