Mas é melhor pensar que não se está só, ainda que se esteja, que saber que está só todo o tempo. | Open Subtitles | لكنّه من الأفضل أن تشعر بأنك لستَ وحيد عندما . . أنتِ تعلمين , عندما تتجوّل |
Não existe estatuto de limitação para homicídio, Mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. | Open Subtitles | ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية |
Mas é tão doloroso viver com alguém a quem não se consegue alcançar. | Open Subtitles | لكنّه من المؤلم جداً العيش مع شخص ما وأنت لا تستطيع مساعدته |
Decidi começar tudo de novo... a gente não repara, Mas é difícil. | Open Subtitles | قرّرت البدء من جديد الناس لا تدرك ذلك لكنّه من الصعب أن تترّوض |
O facto é que simplesmente não sabemos. Mas é importante que todos fiquemos calmos. | Open Subtitles | الواقع أننا غير متأكدين، لكنّه من المهمّ أن نبقى هادئين. |
Posso dizer uma coisa que pode parecer impertinente, Mas é muito sentida? | Open Subtitles | هل يمكنني قول شيء يمكنُ أن يكون تدخلا في شؤونك لكنّه من قلبي؟ |
Mas é impossível que ela tenha fugido com ele. | Open Subtitles | لكنّه من المستحيل أن تكون قد هربت معه |
Mas é óbvio, que agora sabes demais. | Open Subtitles | لكنّه من الواضح.. أنّك الآن، تعرف أكثر ممّا يلزم |
Mas é o mais dedicado de todos nós. | Open Subtitles | لكنّه من المحتمل الأكثر عاطفية فينا |
Mas, é impossível juntar-me à tua fundação neste momento, por isso se é o que vai custar... | Open Subtitles | لكنّه من المستحيل بالنسبة لي الإنضمام لمؤسّستكِ الخيريّة الآن لذا، ان كان هذا هو ما يتطلّبه الأمر... |
É horrível, Mas é bom falar sobre isso. | Open Subtitles | ــ نعم ..... ــ إنّه شيء مروّع ، لكنّه من الجيّد أنّ الأمر قد تمّت مناقشته بوضوح |
O piano tem sinais de desgaste, Mas é um genuíno Bechstein. | Open Subtitles | تبدو على البيانو علامات الإهتراء، لكنّه من نوع الـ (بيخشتاين) الأصلي |
Não, Mas é ele. | Open Subtitles | كلا، لكنّه من إختطفها. |
A cabine parou no 25º andar, Mas é um expresso. | Open Subtitles | (لقد توقّفت كابينة المصعد عند الدور (25 " لكنّه من ماركة " إكسبريس |
Não. Mas é óbvio que éramos nós. | Open Subtitles | -كلا، لكنّه من الواضح أنّه نحن . |
Mas é para tua própria protecção. | Open Subtitles | لكنّه من أجلك. |