"لكنّه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas é
        
    Mas é melhor pensar que não se está só, ainda que se esteja, que saber que está só todo o tempo. Open Subtitles لكنّه من الأفضل أن تشعر بأنك لستَ وحيد عندما . . أنتِ تعلمين , عندما تتجوّل
    Não existe estatuto de limitação para homicídio, Mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. Open Subtitles ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية
    Mas é tão doloroso viver com alguém a quem não se consegue alcançar. Open Subtitles لكنّه من المؤلم جداً العيش مع شخص ما وأنت لا تستطيع مساعدته
    Decidi começar tudo de novo... a gente não repara, Mas é difícil. Open Subtitles قرّرت البدء من جديد الناس لا تدرك ذلك لكنّه من الصعب أن تترّوض
    O facto é que simplesmente não sabemos. Mas é importante que todos fiquemos calmos. Open Subtitles الواقع أننا غير متأكدين، لكنّه من المهمّ أن نبقى هادئين.
    Posso dizer uma coisa que pode parecer impertinente, Mas é muito sentida? Open Subtitles هل يمكنني قول شيء يمكنُ أن يكون تدخلا في شؤونك لكنّه من قلبي؟
    Mas é impossível que ela tenha fugido com ele. Open Subtitles لكنّه من المستحيل أن تكون قد هربت معه
    Mas é óbvio, que agora sabes demais. Open Subtitles لكنّه من الواضح.. أنّك الآن، تعرف أكثر ممّا يلزم
    Mas é o mais dedicado de todos nós. Open Subtitles لكنّه من المحتمل الأكثر عاطفية فينا
    Mas, é impossível juntar-me à tua fundação neste momento, por isso se é o que vai custar... Open Subtitles لكنّه من المستحيل بالنسبة لي الإنضمام لمؤسّستكِ الخيريّة الآن لذا، ان كان هذا هو ما يتطلّبه الأمر...
    É horrível, Mas é bom falar sobre isso. Open Subtitles ــ نعم ..... ــ إنّه شيء مروّع ، لكنّه من الجيّد أنّ الأمر قد تمّت مناقشته بوضوح
    O piano tem sinais de desgaste, Mas é um genuíno Bechstein. Open Subtitles تبدو على البيانو علامات الإهتراء، لكنّه من نوع الـ (بيخشتاين) الأصلي
    Não, Mas é ele. Open Subtitles كلا، لكنّه من إختطفها.
    A cabine parou no 25º andar, Mas é um expresso. Open Subtitles (لقد توقّفت كابينة المصعد عند الدور (25 " لكنّه من ماركة " إكسبريس
    Não. Mas é óbvio que éramos nós. Open Subtitles -كلا، لكنّه من الواضح أنّه نحن .
    Mas é para tua própria protecção. Open Subtitles لكنّه من أجلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus