"لكنّي أشكّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas duvido
        
    • mas suspeito
        
    • Mas desconfio
        
    Não tenho a certeza, mas duvido que lhe tenham tocado. Open Subtitles - لست متأكّد، لكنّي أشكّ في هم حتى مسّوا.
    Eu não excluía essa hipótese, mas duvido. Open Subtitles أنا لا أستبعده، لكنّي أشكّ فيه. طبقا لكتاب أودوبونك،
    Ele vai lançar um satélite com capacidades de vigilância de penetração do solo, mas duvido que isto seja noticia para si. Open Subtitles هو يطلق قمر صناعي بثاقب أرض قابليات مراقبة، لكنّي أشكّ في هذه أخبار إليك.
    mas suspeito que o Sr. Newton encontrou uma maneira de contornar o problema porque tem uma coisa que o Belly nunca tivemos. Open Subtitles لكنّي أشكّ أنّ السيّد (نيوتن) قد وجداً لمشكلته تلك، لأنّ لديه شيئاً لم يكن لديّ أنا (وبيلي).
    Continuamos sem saber de onde vêm os números, mas suspeito que o dispositivo que a agente Dunham encontrou é a fonte do impulso. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته العميلة (دونام) هو مصدر النبض
    Mas desconfio que não teve isso em consideração. Open Subtitles لكنّي أشكّ ذلك ما كنت الإعتبار المستوي لك.
    A sério. mas duvido que o meu nome seja aprovado pela comissão. Open Subtitles لكنّي أشكّ في أن يقبل إسمي مع لجنة الترشيح.
    Vou ter com ela e pergunto-lhe se quer falar contigo, mas duvido. Open Subtitles يمكنني الوصول إليها، لأرى إن كانت تريد التحدث معك، لكنّي أشكّ في ذلك
    Tecnicamente, seria até a Índia, mas duvido. Open Subtitles عمليّاً نقطتنا المقابلة هي ''الهند''، لكنّي أشكّ بذلك.
    mas duvido que estivéssemos aqui se tivesse aceite. Open Subtitles لكنّي أشكّ أنّها كانت لتأتي إلى هنا لو أنّها وافقت
    Estás à vontade, mas duvido muito que aquele velho as leia. Open Subtitles تفضّل، لكنّي أشكّ فعلًا أنّ الرجل العجوز يقرؤها قط
    mas duvido que o Governo queira os seus programas secretos de defesa na primeira página do Daily Planet. Open Subtitles لكنّي أشكّ أن تقبل الحكومة بنشر تفاصيل برنامجهم الدفاعي السرّي...
    Sim, mas duvido. Open Subtitles أجل، لكنّي أشكّ في هذا كلّياً.
    Sim, mas duvido que sofreu por muito tempo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.أجل ، لكنّي أشكّ من أنّها عانتْ طويلًا
    mas duvido que encontremos sequer uma formiga. Open Subtitles لكنّي أشكّ أننا سنجد حتى نملة
    Consta que Nostradamus morreu de pé, mas duvido que alguém que previu a própria morte não se tenha deitado. Open Subtitles قيل أنّ (نوستراداموس) قد مات واقفاً لكنّي أشكّ أنّ من توقع موته سيبقى واقفاً
    E talvez o Vincent também seja diferente nisso, mas duvido. Open Subtitles وربما (فينسنت) مختلف في هذا أيضا لكنّي أشكّ في هذا
    Mas desconfio que eles não o tenham feito em condições. - Ele enlouqueceu, e tentou matar-me. Open Subtitles لكنّي أشكّ أنّهما أعاداه بشكل صحيح، فقد جنَّ جنونه وحاول قتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus