Não havia nada que me prendesse, mas eu não me podia mexer. | Open Subtitles | أعني، لا شيء كان يحتجزني أسفل لكنّي لا أستطيع أن أتحرّك. |
Os lábios dela mexiam-se, mas eu não conseguia ouvir. | Open Subtitles | شفاهها كانت تتحرّك، لكنّي لا أستطيع أن أسمع. |
Sei que as histórias não são reais, mas não o posso destruir. | Open Subtitles | أعرف أنّ جميع هذه القصص وهميّة لكنّي لا أستطيع إتلاف هذا |
O meu instinto diz-me que foram vocês, mas não o posso provar. Ainda não. | Open Subtitles | الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك |
São estas as coordenadas, minha senhora, - Mas não tenho contacto visual. | Open Subtitles | ها هي الإحداثيّات سيّدتي، لكنّي لا أرى شيئاً. |
É a artéria femoral, mas não a vejo. | Open Subtitles | انه الشريان الفخذي، لكنّي لا أستطيع رؤيته |
Sei que isto parece uma loucura, Mas não me interessa. | Open Subtitles | أعرف كيف مجنون كلّ هذا أبدو، لكنّي لا أهتمّ. |
mas eu não sei nada acerca de ser rei! | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا. |
De fato, eu estava fingindo para estar morto mas eu não o posso enganar. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كنت يدّعي لأن يكون ميت لكنّي لا أستطيع خدعك. |
mas eu não me posso envolver. | Open Subtitles | لكنّي لا يمكن أن أنظر في أن أكون ذو علاقة. |
O Sark estava a trabalhar na sua decifração, mas eu não sei se ele teve sucesso. | Open Subtitles | سارك كان يعمل على حلّه، لكنّي لا أعرف سواء هو كان ناجح. |
Eu não sei quem é que tu pensas que és, mas eu não trabalho assim. Percebeste? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تعتقدين نفسك لكنّي لا أعمل هكذا |
Está bem, então esta é a equipa da PPC que venceu o caso, mas não o vejo. | Open Subtitles | حسناً، إذن هذا فريق مُحاماة "بي. بي. سي." الذي فاز بالدعوى القضائيّة، لكنّي لا أراه. |
Posso dar-te o que queres, mas não o que precisas. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك ما تريده , لكنّي لا أستطيع أن أعطيك ما تحتاجُه |
Eu falo inglês, mas não o entendo. | Open Subtitles | أتكلّم الانجليزية، لكنّي لا أفهمك. |
mas não o quero ver desiludido. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد لرؤية أنت خبت أمل. |
- Tens genica, gosto disso. - Mas não te queria magoar. | Open Subtitles | تمتلكين حماسة وهذا يعجبني لكنّي لا أنوي إيذاءكِ |
- Mas não conheço. Tu conheces? | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف، هل تعرفين أنتِ؟ |
- Mas não posso pagar a renda. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع تحمّل تكلفته |
Tentarei, mas não a posso convencer de uma coisa que ela não quer. | Open Subtitles | سأحاول، لكنّي لا أستطيع إقناعها بفعل شيء لا ترغب هى به. |
Vou votar porque gosto dela, mas, não a conheço bem. | Open Subtitles | أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً |
Eu tenho essa impressão, Mas não me consigo lembrar. | Open Subtitles | عندي إنطباع منه، لكنّي لا أستطيع التذكير. |
Compreendo, Mas não me interessa o que diz. | Open Subtitles | أقدّر ذلك، لكنّي لا أريد الذي يشوّف. هو خاطئ. |