Quero ajudar, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | أود مساعدتكَ، لكنّي لا أعلم ما عساي أنّ أفعل. |
mas não sei o que tem dentro desta coisa, ou como funciona. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم ماذا بداخل هذا الشيئ، أو كيف يعمل. |
Tivemos reis perversos e tivemos reis idiotas, mas não sei se já fomos amaldiçoados com um idiota perverso como Rei. | Open Subtitles | سبق وبُلينا بملوك فاسدين وآخرين حمقى... لكنّي لا أعلم ما إنّ سبق وبُلينا بملك يجمع بين الفساد والحُمق. |
Obviamente sabe alguma coisa sobre mim, mas não sei nada sobre si. | Open Subtitles | من الجليّ أنّكَ تعلم شيئًا عنّي، لكنّي لا أعلم أيّ شيء عنكَ. |
mas eu não sei nada acerca de ser rei! | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا. |
- Parti-lhe o pescoço para a manter segura. mas não sei o que fazer agora. | Open Subtitles | كسرت رقبته لأبقينا آمنين، لكنّي لا أعلم ماذا أفعل تاليًا. |
Ainda bem que estás a juntar à equipa, mas não sei porque preciso de um estratega político. | Open Subtitles | إنّي مسرور بانضمامك للفريق، لكنّي لا أعلم تمامًا لما أحتاج مستشارًا سياسيًّا. |
Isto pode parecer uma surpresa, mas não sei aterrar um avião. | Open Subtitles | لكن قد يكون هذا مُفاجئاً لك، لكنّي لا أعلم كيف أهبط بطائرة. |
Eu preciso de consertar de alguma forma, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن أقوم بذلك بالطريقة الصحيحة أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل |
mas não sei quem este tipo sei. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم حتي من هذا الرجل. |
- Desculpe-me a franqueza, mas não sei se a sua empresa vai cá estar daqui a seis meses. | Open Subtitles | - انا آسف لكوني فظّاً لكنّي لا أعلم بأن شركتك ستكون متواجدة في الساحة في غضون ستّة أشهر |
Devem ter encontrado uma das minhas bolsas, mas não sei nada a respeito... de roubo a carro-forte. | Open Subtitles | ربّما وجدتم واحداً من أكياسي، لكنّي لا أعلم أي شيء بشأن... سرقة سيارة مصفّحة |
Esta é complicada, porque ter um tipo a fazer-te um broche é mau, mas não sei. | Open Subtitles | -هذا خادع، لأن مضاجعة رجل أمر سيّء . لكنّي لا أعلم. |
mas não sei, pareces mais concentrado, confiante. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم .... تبدو أكثر تركيزًا، وأكثر ثقةً، كما |
Falou-me na morte de uma bruxa, uma anciã, mas não sei... | Open Subtitles | أخبرتني أنّ ساحرةً حكيمة قُتلت لكنّي لا أعلم... |
Eu também, mas não sei se isso é possível. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} كذلك أنا، لكنّي لا أعلم إن كان مُمكناً. |
Sabes, pá, se apenas comigo era uma coisa, mas não sei como melhorar as coisas. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لعلمك، يا رجل، لو أنّ الأمر يتعلّق بي فقط، لسَهُل الأمر، لكنّي لا أعلم كيف اُحسِّن الوضع. |
Sim, mas não sei se consigo fazê-lo. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم إن كنت أستطيع. |
Sim, eu conhecia-o. mas não sei nada sobre a morte dele. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم شيئاً عن وفاته. |
Diz quem é o vigilante. Adorava, mas não sei. | Open Subtitles | -لكم أودّ ذلك، لكنّي لا أعلم مكانه . |
Eu sei que significa muito para ela mas eu não sei a razão. Conversam sobre o quê? | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ تعنين الكثير بالنسبة لها، لكنّي لا أعلم سبب ذلك |