"لكنَّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a
        
    Então, parabéns, acabaram de ser pais Mas a produtividade económica do bebé é zero, então? TED إذاً، تهانينا، قد أنجبت طفلاً للتو، لكنَّ قدرة الطّفل الإقتصاديّة تساوي الصّفر وخمّن ماذا؟
    Mas a lógica e a razão voam pela janela quando o amor aparece. Open Subtitles لكنَّ المنطقية والأسباب تُلقى خارجاً عندما يتعلّق الأمر بالحب
    Mas a avó sabia que nos iríamos tornar bruxas, e não ia deixar que nada pusesse isso em causa. Open Subtitles لكنَّ جدَّتنا كانت تعلم ،بأننا سنُصبح ساحرات ولم ترغب بتعريض هذا للخطر
    Não, desculpa, Mas a Phoebe tem uma reunião com o investigador do PD, e eu não queria que ela fosse desarmada. Open Subtitles لا، أنا آسفة. لكنَّ فيبي لديها مقابلة مع المدعي العام، ولا يمكنني تركها بدون مساعدة
    Ela pode não ser capaz de assinar ou cumprimentar, Mas a sua linguagem e o seu padrão de reconhecimento são indescritivelmente elevados. Open Subtitles أعتقد حتى أنها لا يمكنها الإشارة أو لكنَّ لغتها هذه و أنماط التمييز و الإدراك متطورة بشكلٍ خيالي
    Mas a lei não desculpa fraudes só porque o alvo foi ingénuo e caiu nelas. Open Subtitles لكنَّ القضاء لايُعفي من الإحتيال لأنَّ موكلي كان ساذجاً بما فيه الكفاية ليُحتال عليه
    Mas a sua paixão por conhecimento e bibliotecas não ficou para trás. Open Subtitles ‫لكنَّ شغفه بالمعرفة و المكتبات لم ينحسر
    Ainda está inconsciente, Mas a bala não penetrou. Open Subtitles لا يزال فاقدًا الوعي لكنَّ الرصاصة لم تنفذ
    Bela tentativa, Pheebs, Mas a técnica da distração deixou de resultar no 3º ano. Open Subtitles محاولة جيّدة "فيبي" لكنَّ تقنية صرف الإنتباه، توقّفت عن النجاح معكِ منذ الصف الثالث
    Mas a Phoebe-lândia viverá para sempre nos corações dos cidadãos que a vieram a amar. Open Subtitles لكنَّ "مملكة فيبي" ستبقى للأبد في قلوب القرويين الذين أتوا لحبهم لها
    A Pheebs e eu tentamos de tudo para voltar a entrar, Mas a porta não se mexe. Open Subtitles لقد حاولنا أنا و "فيبي" الخروج بشتى الطرق، لكنَّ الباب لم يتحرك
    Mas a água e os jogos são apenas um presente para a cidade que nasceu a família Albinius. Open Subtitles لكنَّ المياه و الألعاب هي تمجيد بسيط للمدينة "التي تقع تحت عرش "ألبينيوس
    Mas a tua sorte acaba aqui! Open Subtitles لكنَّ الحظَّ لن يُحالفك بعد الآن
    Mas a tournée é tão difícil para a minha família. Open Subtitles لكنَّ الجولة صعبة جدا على عائلتي
    Mas a essência deles permanece. Open Subtitles لكنَّ جوهرهم يبقى
    Mas a Piper descobriu um demónio em casa, e eu vou a caminho... Open Subtitles لكنَّ "بايبر" عثرت على شيطان في المنزل وأنا في طريقي...
    Mas a Prue não vai deixar que a Phoebe morra, e o Cole também não. Open Subtitles لكنَّ "برو" لن تترك ( فيبي ) تموت، وكذلك، كول
    Não sei o que se passa com ela, Mas a última coisa que ela precisa é o Sloan a armar-se em gigolô com ela. Open Subtitles لا أعلم ما بها الآن لكنَّ آخر ما تحتاجه هو أن يمارس (سلون) مهاراته الإغوائيّة عليها
    Mas a minha função é defender o Oliver. Open Subtitles لكنَّ عملي أن أدافع عن أوليفر
    O bebé está com flutuações cardíacas, Mas a Dr. Montgomery está a tomar precauções e evitar o parto prematuro. Open Subtitles لكنَّ د. (مونتغمري) تبذلُ كلَ ما تستطيع كي تمنعَ الولادةَ الباكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus