Mas matar Crianças Perdidas? Não temos de o fazer. | Open Subtitles | لكنّ قتل الفتية التائهين أمرٌ لسنا مضطرّين لفعله |
Desculpa, Mas matar um homem com a sua própria espada era demasiado delicioso para não ser feito. | Open Subtitles | آسف، لكنّ قتل شخصٍ بسيفه الخاصّ أكثر لذّةً مِن أنْ نتركه. |
Sei como te sentes, Mas matar este homem não irá apagar esse fogo dentro de ti. | Open Subtitles | أعرف شعورك، لكنّ قتل هذا الرجل لن يخمد النار التي في صدرك |
Mas matar homens não vai compensar o que te fizeram. | Open Subtitles | لكنّ قتل الرّجال لن يعوّضك عمّا حدث لك. |
Mas matar uma mulher inocente não os vai trazer de volta. Vão para casa! Não vos queremos aqui! | Open Subtitles | لكنّ قتل امرأة بريئة لن يعيدهم - عودا أدراجكما، لا نريدكما هنا - |
Mas matar a Salvadora, mesmo que para destruir a Fada Preta... | Open Subtitles | لكنّ قتل المخلّصة، حتّى بهدف ...القضاء على الحوريّة السوداء |
Matar Pavel e Novakovich foi uma coisa, Mas matar Suvarov? | Open Subtitles | قتل (بافل) و(نوفاكوفيتش) شئ لكنّ قتل (سوفاروف)؟ ! |
Mas matar a Jeanine não vai trazer a tua mãe de volta. | Open Subtitles | (لكنّ قتل (جانين لن يعيد والدتك |