Eu sei que é difícil perceber, mas espero que um dia entendas. | Open Subtitles | من الصعب فهم ذلك الآن لكن آمل أن تفهم ذلك لاحقاً |
Não estou a dizer que é fácil ignorar a maneira como te olham, mas espero que consigas encontrar algum conforto | Open Subtitles | لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ لكن آمل أن تجدي بعض العزاء |
KS: Trouxemos hoje estas as seis, mas espero que comecem a ver porque é que achamos isto tão fascinante. | TED | ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة. |
Não sei como ela se isolou ou com quem está, mas espero que esteja a salvo. | TED | لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة. |
Sei que o dinheiro não compensará as perdas mas espero que isto ajude. | Open Subtitles | خسارتك لا يمكن تعويضها بالمال لكن آمل أن يساعد هذا |
Eu sei que estás zangada comigo, mas espero que não estejas zangada com o Capitão Crunch. | Open Subtitles | أعرف أن غاضبة مني لكن آمل ألا تكوني غاضبة من حبوب الإفطار |
Sem ofensa, mas espero que isto vos tenha ensinado a todos a não se fiarem tanto na vidência. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع |
mas espero que percebas, que tu não és a rapariga que eu sempre quis conhecer. | Open Subtitles | , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها |
Entenderei totalmente se não quiseres falar comigo... mas espero que fales, porque minha vida fica ainda pior... sem os meus amigos. | Open Subtitles | وأفهمك ان كنت لا ترغبين ..في التكلّم معي مجدداً، لكن آمل أن تفعلي لأنّ حياتي ستصبح رديئة أكثر ان لم نكن صديقين |
mas espero que me continues a apoiar na implementação das minhas políticas. | Open Subtitles | لكن آمل أن أستطيع الإستمرار فى الإعتماد عليك لمساعدتى فى تنفيذ سياستى |
Não tenho certeza de quanto tempo isso vai durar, mas espero que por muito tempo. | Open Subtitles | لست متأكدة كم من الوقت ستدوم لكن آمل أن تدوم لفترة |
Bem, não fui "impressa" ainda. mas espero ser. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أكن في المطبوعة بعد لكن آمل أن أكون |
Não posso prometer nada mas espero bem que sim, sim. | Open Subtitles | لا استطيع أن أقطع أي وعود لكن... آمل ذلك |
Quem me dera ter essa mesma ambição por um objectivo, mas espero que com esta pausa para reflexão, a consiga encontrar. | Open Subtitles | لن أفعلها بعد ذلك أتمنى لو كان لدي المعرفة بما أريد فعله لكن آمل لو أني أخذت بعض الوقت، سأجد ما أريده |
Eu sabia que andavas a ralé, mas... espero que não tenhas apanhado alguma coisa. | Open Subtitles | .. أعلم بأنكَ كنتَ تعيش بالفقر , لكن آمل بأنكَ لم تلتقط عدوى |
Sei que está chateado, mas espero que não tenha medo, porque vai superar isto. | Open Subtitles | أعلم بانك غاضب، لكن آمل بانك لست خائف لانك ستجتاز هذا |
Sei que isto vai ser de certo modo uma adaptação para ele, mas espero mesmo que este sítio o abrande um pouco. | Open Subtitles | نعم، أعلم أن هذا سيكون تغييراً بالنسبه له لكن آمل أن يُريحه هذا المكان قليلاً |
Talvez, mas espero que vejas que estou a tentar ser um bom pai. | Open Subtitles | لكن آمل أنك تدرك أنني أحاول التصرف كأب صالح |
Talvez não devesse dizê-lo, mas espero encontrá-la de novo. | Open Subtitles | ربّما ليس عليّ قول هذا، لكن آمل أن نلتقي ثانية |
Não sei quanto tempo "vai demorar, mas espero que estejas por perto quando acontecer. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيأخذ هذا من الوقت لكن آمل أن تكون موجود إذا حدث |